"et la fédération nationale" - Traduction Français en Arabe

    • والاتحاد الوطني
        
    ii) Le Conseil national des femmes, le Bureau des femmes et la Fédération nationale des femmes UN `2` المجلس الوطني للمرأة ومكتب المرأة والاتحاد الوطني للمرأة
    La Fédération colombienne des municipalités et la Fédération nationale des conseils municipaux ont enregistré les homicides de 8 maires et de 56 conseillers municipaux jusqu'au mois d'octobre 2003. UN فقد سجل الاتحاد الكولومبي للبلديات والاتحاد الوطني للمجالس 8 عمليات قتل لعُمد و56 عملية قتل لأعضاء في مجالس بلدات أو مدن، وذلك حتى تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    En outre, le Conseil national des femmes (par le biais de son bureau des femmes) et la Fédération nationale des femmes (qui dispose de ramifications dans toutes les régions du pays), sont des instances de défense active des droits de l'homme et encouragent les femmes à faire valoir les droits que leur garantissent la Constitution de 1997 et la loi sur les femmes de 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المجلس الوطني للمرأة ومكتب المرأة التابع له والاتحاد الوطني للمرأة، والفروع المنتشرة في جميع المناطق، من المناصرين النشطين جداً لحقوق المرأة، وتشجع النساء على السعي إلى الحصول على حقوقهن المكفولة بموجب دستور عام 1997 وقانون المرأة لعام 2010.
    Un autre exemple d'aide bilatérale pour renforcer les capacités locales est le partenariat établi entre l'Association danoise des laryngectomisés et la Fédération nationale des personnes handicapées − Népal, qui coiffe les organisations de personnes handicapées du Népal. UN وتعد الشراكة بين الجمعية الدانمركية للأشخاص مبتوري الحنجرة والاتحاد الوطني للمعوقين في نيبال، وهي المنظمة الجامعة للمنظمات المعنية بالمعوقين في نيبال، مثالاً آخر على مثل هذا التعاون الثنائي لتعزيز القدرات المحلية.
    En avril 2009, le Gouvernement a soutenu la création du Centre pour travailleurs migrants par la Confédération nationale des syndicats et la Fédération nationale des employeurs de Singapour. UN ففي نيسان/أبريل 2009، أيدت الحكومة إنشاء مركز للعمال المهاجرين من قبل المؤتمر الوطني لنقابات العمال والاتحاد الوطني السنغافوري لأرباب العمل.
    Le 22 septembre 2003, le Ministère de la défense et la Fédération nationale d'éleveurs de bovins ont lancé le programme d'initiation aux activités agricoles et pastorales pour un groupe de 70 démobilisés des groupes armés illégaux. UN وفي 22 أيلول/سبتمبر 2003 نفذت وزارة الدفاع والاتحاد الوطني لمربي الماشية برنامج تدريب على أنشطة الزراعة وتربية الماشية لصالح مجموعة مؤلفة من 70 شخصا مسرحا من الجماعات المسلحة غير المشروعة،
    Parmi les groupes le plus souvent visés figureraient KADENA (Jeunesse pour la démocratie et le nationalisme) et la Fédération nationale des travailleurs du sucre. UN ومن بين الجماعات الأكثر استهدافاً أعضاء منظمة كادينا (الشباب المناضل من أجل الديمقراطية والقومية) والاتحاد الوطني لعمال السكر.
    Parmi les groupes le plus souvent visés figureraient KADENA (Jeunesse pour la démocratie et le nationalisme) et la Fédération nationale des travailleurs du sucre. UN ومن بين الجماعات الأكثر استهدافاً أعضاء منظمة كادينا (الشباب المناضل من أجل الديمقراطية والقومية) والاتحاد الوطني لعمال السكر.
    Parmi les groupes le plus souvent visés figureraient KADENA (Jeunesse pour la démocratie et le nationalisme) et la Fédération nationale des travailleurs du sucre. UN وقيل إن من بين المجموعات التي استهدفت أكثر من غيرها منظمة كادينا (الشباب من أجل الديمقراطية والقومية) والاتحاد الوطني لعمال السكر.
    Parmi les groupes les plus souvent visés figureraient KADENA (Jeunesse pour la démocratie et le nationalisme) et la Fédération nationale des travailleurs du sucre. UN وقيل إن من بين المجموعات التي استهدفت أكثر من غيرها منظمة كادينا (الشباب من أجل الديمقراطية والقومية) والاتحاد الوطني لعمال السكر.
    Parmi les groupes les plus visés figureraient le KADENA (Jeunesse pour la démocratie et le nationalisme) et la Fédération nationale des travailleurs du sucre. UN وقيل إن من بين المجموعات التي استُهدفت أكثر من غيرها منظمة " كادينا " )الشباب من أجل الديمقراطية والقومية( والاتحاد الوطني لعمال السكر.
    Parmi les groupes les plus visés figureraient le KADENA (Jeunesse pour la démocratie et le nationalisme) et la Fédération nationale des travailleurs du sucre. UN وقيل أن من بين المجموعات التي استُهدفت أكثر من غيرها منظمة كادينا (الشباب من أجل الديمقراطية والقومية) والاتحاد الوطني لعمال السكر.
    Le Smoking Reduction Action Programme (SCRAP) est un programme de lutte contre le tabagisme conçu par des élèves pour des élèves, qui a été mis au point par le Ministère de la santé et de l'enfance en association avec la Société irlandaise de lutte contre le cancer et la Fédération nationale de la jeunesse, avec le soutien du Ministère de l'éducation. UN إن " برنامج العمل للحد من التدخين " هو برنامج لمكافحة التدخين يقوم به الأنداد في المدارس أعدته وزارة الصحة والطفولة بالاشتراك مع جمعية مكافحة السرطان الآيرلندية والاتحاد الوطني للشباب، بدعم من وزارة التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus