"et la gestion stratégique" - Traduction Français en Arabe

    • والإدارة الاستراتيجية
        
    Cependant, la gouvernance et la gestion stratégique, la gestion des ressources humaines et l'exécution des programmes laissaient à désirer à certains égards. UN ومع ذلك، فإن هناك مجالا لتحسين الحوكمة والإدارة الاستراتيجية وإدارة الموارد البشرية وأنشطة البرنامج.
    En revanche, la gouvernance et la gestion stratégique, la gestion des ressources humaines et l'exécution des programmes laissaient à désirer à certains égards. UN غير أن هناك مجالا للتحسن في الحوكمة والإدارة الاستراتيجية وإدارة الموارد البشرية والأنشطة البرنامجية.
    Elle portait sur la gouvernance et la gestion stratégique, la gestion financière, la gestion des ressources humaines, les marchés, l'informatique, les moyens logistiques, la gestion des programmes et des projets, la gestion de la documentation et les conférences. UN وهو يتعلق بالحوكمة والإدارة الاستراتيجية والإدارة المالية وإدارة الموارد البشرية والعقود ونظام المعلومات، وسبل إدارة اللوجستيات، وإدارة البرامج والمشاريع، وإدارة الوثائق والمؤتمرات.
    Mais l'évaluation est un élément < < de base > > du PNUD à des fins autres que la responsabilisation financière, par exemple l'apprentissage et la gestion stratégique. UN بيد أن التقييم يشكل عنصرا ' أساسيا` بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأغراض أخرى غير المساءلة، أي التعلم والإدارة الاستراتيجية.
    Il faut mettre en place un mécanisme intergouvernemental qui permette aux États Membres de participer à leur élaboration et à la coordination, la gouvernance et la gestion stratégique nécessaires à leur application. UN ويتطلب هذا آلية حكومية دولية تسمح للدول الأعضاء بالمشاركة في صياغة هذه المبادئ وبتوفير الأشكال المناسبة من التنسيق، والتنظيم والإدارة الاستراتيجية في تنفيذها.
    Il faut mettre en place un mécanisme intergouvernemental qui permette aux États Membres de participer à leur élaboration et à la coordination, la gouvernance et la gestion stratégique nécessaires à leur application. UN ويتطلب هذا آلية حكومية دولية تسمح للدول الأعضاء بالمشاركة في صياغة هذه المبادئ وبتوفير الأشكال المناسبة من التنسيق، والتنظيم والإدارة الاستراتيجية في تنفيذها.
    Outre les activités de vérification interne, le plan de travail couvre d'autres tâches essentielles du Bureau, à savoir, notamment, les activités d'enquête, la coordination avec le Corps commun d'inspection (CCI) et la gestion stratégique du Bureau. UN وإلى جانب أنشطة المراجعة الداخلية، تشمل خطة العمل أيضا مجالات أساسية أخرى من خدمات الرقابة الداخلية، أي أنشطة التحقيق، وتنسيق أعمال وحدة التفتيش المشتركة، والإدارة الاستراتيجية لخدمات الرقابة الداخلية، وغير ذلك من القضايا.
    En 2010, un cadre stratégique national a été adopté, et l'UNODC a dispensé des formations dans différents domaines intéressant la police, notamment la police de proximité et la gestion stratégique. UN وفي 2010، اعتُمد إطارٌ استراتيجي وطني وقَدَّم مكتبُ الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة التدريبَ في مجالات مختلفة تتعلق بضبط الأمن، بما في ذلك ضبط الأمن في المجتمع المحلي والإدارة الاستراتيجية.
    Les questions relatives à la gestion et à l'administration du Haut-Commissariat relèvent clairement de la compétence du Secrétaire général, et le pouvoir d'examiner le budget et la gestion stratégique du Secrétariat incombe à l'Assemblée générale, et non pas au Conseil des droits de l'homme. UN وتقع المسائل المتصلة بتنظيم وإدارة المفوضية بالكامل تحت سلطة الأمين العام، بينما تقع سلطة مراجعة الميزانية والإدارة الاستراتيجية للأمانة العامة تحت المسؤولية الشاملة للجمعية العامة وليس مجلس حقوق الإنسان.
    6. Reconnaissons le rôle moteur des collectivités locales dans la réduction des risques de catastrophe et la gestion stratégique du développement durable. UN " 6- نعترف بالدور الهام الذي تضطلع به الحكومات المحلية في الحد من أخطار الكوارث والإدارة الاستراتيجية للتنمية المستدامة، بصفتها حكومات الواجهة.
    b) La perspective à long terme, notamment les prévisions de développement, les changements structurels au service de l'intégration régionale, la planification à long terme des investissements et la gestion stratégique des projets; UN (ب) الرؤية الطويلة الأجل، بما في ذلك التنبؤ من أجل التنمية والتغيير الهيكلي والتكامل الإقليمي؛ والتخطيط للاستثمارات طويلة الأجل، والإدارة الاستراتيجية للمشاريع؛
    Stages internationaux sur les réformes économiques et la gestion stratégique de l'État (1 stage en moyenne pour chaque année de l'exercice biennal) UN دورات دراسية دولية عن الإصلاحات الاقتصادية والإدارة الاستراتيجية للدولة (دورة دراسية واحدة في المتوسط في كل سنة من فترة السنتين).
    Pendant la période considérée, le personnel des bureaux d'auditeurs résidents a participé à des programmes de formation visant à améliorer son savoir-faire dans trois domaines d'audit : les programmes de fond, la gouvernance et la gestion stratégique. UN 10 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك الموظفون العاملون بصفة مراجعي حسابات مقيمين في برامج تدريب تهدف إلى تعزيز مجموعات المهارات المطلوبة لمراجعة الحسابات الخاصة بالبرامج الفنية والحوكمة والإدارة الاستراتيجية.
    c) Projets mondiaux gérés par le Bureau des politiques de développement (août 2009). La gouvernance et la gestion stratégique, les partenariats et la mobilisation de ressources, la gestion des ressources humaines, la gestion financière et les achats ont été jugés satisfaisants. UN (ج) المشاريع العالمية التي يديرها مكتب السياسات الإنمائية (آب/أغسطس 2009) - كانت مجالات الحوكمة والإدارة الاستراتيجية والشراكة وتعبئة الموارد وإدارة الموارد البشرية، والإدارة المالية والاشتراء مجالات تبعث على الارتياح.
    M. Kaegi (Suisse), parlant également au nom du Liechtenstein, dit que le compte d'appui, qui a connu une croissance considérable ces dernières années, sert à financer non plus simplement des fonctions d'appui, mais un véritable centre de soutien intégré mettant toujours davantage l'accent sur le contrôle et la gestion stratégique. UN 45 - السيد كايغي (سويسرا): تكلم أيضا باسم ليختنشتاين، وقال إن حساب الدعم، الذي زاد زيادة كبيرة خلال السنوات الخمس الأخيرة، لم يعد يغطي مهام الدعم البسيطة، لكنه تطور ليصبح مركزا شاملا لخدمات الدعم مع التركيز بدرجة أكبر على المراقبة والإدارة الاستراتيجية.
    Au lieu de répondre aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans ses résolutions, comme le Groupe l'espérait, le rapport du Secrétaire général (A/62/525) est encore une fois axé principalement sur le renforcement des contrôles internes, l'optimisation des activités d'achat et la gestion stratégique des achats. UN 31 - وأضاف قائلاً إنه بدلا من تلبية الطلبات المنصوص عليها في قرارات سابقة للجمعية العامة، كما كانت تأمل المجموعة، فإن تقرير الأمين العام (A/62/525) يركز من جديد وبصورة رئيسية على تعزيز عمليات الرقابة الداخلية وتحقيق القدر الأمثل من الكفاءة في عملية الشراء والإدارة الاستراتيجية لعمليات الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus