i) Comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique dans les pays de la région de la CESAO : | UN | ' 1` اللجنة التقنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا: |
La Présidente du CADEF a fait une communication sur les droits humains de la femme et la globalisation. | UN | وألقت رئيسة اللجنة بكلمة بشأن حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة والعولمة |
ii) Comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique dans les pays de la région de la CESAO : | UN | ' 2` اللجنة التقنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة الإسكوا: |
ii) Comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique dans les pays de la région de la CESAO : | UN | ' 2` اللجنة التقنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة الإسكوا: |
Au cours des cinq décennies de l'existence des Nations Unies, le monde a connu des changements remarquables. La révolution en matière de communications et la globalisation de l'économie mondiale ont transformé le monde en village planétaire et ont accru l'interdépendance entre les nations. | UN | خلال العقود الخمسة الماضية من عمر اﻷمم المتحدة، شهد العالم تغييرات هائلة فقد تحول العالم بفعل الثورة الحاصلة في مجال الاتصالات وعولمة الاقتصاد العالمي إلى قرية عالمية وازداد الترابط بين اﻷمم. |
Création d'un comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique dans les pays de la région de la CESAO | UN | إنشاء لجنة فنية للاهتمام بقضايا تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية فــي دول منطقـة اللجنـة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Création d'un comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique dans les pays de la région de la CESAO | UN | إنشاء لجنة فنية للاهتمام بقضايا تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique dans les pays de la région de la CESAO (première et deuxième sessions) | UN | اللجنة التقنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة اﻹسكوا )الدورتان اﻷولى والثانية( |
La décision de créer le Comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique et de réunir le Comité des ressources en eau tous les ans plutôt que tous les deux ans traduit une volonté accrue de faire de la CESAO une instance régionale pour l’examen de ces questions. | UN | ويدل قرار اللجنة إنشاء اللجنة التقنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية وعقد اللجنة المعنية بمصادر المياه سنويا بدلا من مرة كل سنتين، على الاهتمام المتزايد باستخدام اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا كمحفل إقليمي للتواصل بشأن هذه المسألة. |
Comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique dans les pays de la région de la CESAO (première et deuxième sessions) | UN | اللجنة التقنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة اﻹسكوا )الدورتان اﻷولى والثانية( |
Sachant que la tendance sans cesse croissante vers la libéralisation du commerce international et la globalisation économique, la conclusion d'une série d'accords commerciaux multilatéraux dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce et l'apparition d'un grand nombre de blocs économiques transformeront à l'avenir le système du commercial international, | UN | إذ يدرك أن الاتجاه المتواصل نحو تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية، والتوصل إلى مجموعة الاتفاقات التجارية متعددة اﻷطراف في إطار منظمة التجارة العالمية وقيام العديد من التكتلات الاقتصادية سوف يمثل تحولا في النظام التجاري الدولي مستقبلا. |
1. Crée le Comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique dans les pays de la région de la CESAO, qui sera composé de représentants des États membres de la Commission spécialisés dans ce domaine et chargés de : | UN | ١ - ينشئ لجنة فنية للاهتمام بقضايا تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تتألف من ممثلين للدول اﻷعضاء في اللجنة متخصصين في هذا المجال وتتولى القيام بالمهام التالية: |
Sachant que la tendance sans cesse croissante vers la libéralisation du commerce international et la globalisation économique, la conclusion d'une série d'accords commerciaux multilatéraux dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce et l'apparition d'un grand nombre de blocs économiques transformeront à l'avenir le système commercial international, | UN | إذ يدرك أن الاتجاه المتواصل نحو تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية، والتوصل إلى مجموعة الاتفاقات التجارية متعددة اﻷطراف في إطار منظمة التجارة العالمية وقيام العديد من التكتلات الاقتصادية سوف يمثل تحولا في النظام التجاري الدولي مستقبلا. |
1. Crée le Comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique dans les pays de la région de la CESAO, qui sera composé de représentants des États membres de la Commission spécialisés dans ce domaine et chargé de : | UN | ١ - ينشئ لجنة فنية للاهتمام بقضايا تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تتألف من ممثلين للدول اﻷعضاء في اللجنة متخصصين في هذا المجال وتتولى القيام بالمهام التالية: |
Création d'un comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique dans les pays de la région de la CESAO (E/1997/40/Add.1) | UN | إنشاء اللجنـة الفنيـة المعنيـة بقضايا تحريــر التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعيـــة لغربــي آسيا )E/1997/40/Add.1( |
En outre, la Commission a adopté des résolutions prévoyant la création de deux autres comités subsidiaires spécialisés qui entameront leurs travaux en 1998-1999, le Comité des transports et le Comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique dans les pays de la région de la CESAO. | UN | وإضافة إلى ذلك، اتخذت اللجنة قرارين ﻹنشاء لجنتين فرعيتين متخصصتين أخريين، ستصبحان جاهزتين للعمل في ١٩٩٨-١٩٩٩، وهما لجنة النقل واللجنة التقنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
Celle du Comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique reflète la réaction positive des États membres à une série d’activités multidisciplinaires lancées par la Commission, en 1994-1995, en vue de faire face à la mondialisation de l’économie. | UN | ويلخص إنشاء اللجنة التقنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية الاستجابة من جانب الدول اﻷعضاء في اللجنة لسلسلة من اﻷنشطة المتعددة التخصصات بدأتها اللجنة في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ لتناول مسألة العولمة الاقتصادية. |
1984 Diplôme d'études approfondies de science administrative (Thème de mémoire : Analyse du système juridique des emprunts des collectivités locales et établissements publics et la globalisation mises en place par la Caisse de dépôt et de consignation) | UN | ١٩٨٤ دبلوم الدراسات العليا في العلوم اﻹدارية )موضوع اﻷطروحة: تحليل النظم القانونية لقروض الجامعات المحلية والمنشآت العامة والعولمة التي أنشأها صندوق الودائع واﻷمانات(. |
52. Les mouvements massifs de population actuels sont le résultat d'un certain nombre de nouveaux facteurs qui tiennent à des caractéristiques structurelles nouvelles du système international et qui ne disparaîtront pas, telles la fin de la guerre froide et la globalisation de l'économie mondiale. | UN | ٥٢ - ومضت قائلة إن عمليات نزوح السكان بأعداد كبيرة في الوقت الحالي هي نتيجة لعدد من العوامل تعد سمات هيكلية جديدة للنظام الدولي ولن تختفي، من قبيل انتهاء الحرب الباردة وعولمة الاقتصاد العالمي. |
Quelles sont les tendances du marché international des services financiers, notamment les chances à saisir et les obstacles à surmonter s'agissant des nouveaux produits et services financiers? Comment l'intégration et la globalisation croissantes des services financiers se manifestent-elles dans certains sous-secteurs de services financiers et dans certains pays? | UN | :: ما هي اتجاهات الأسواق الدولية للخدمات المالية، بما في ذلك الفرص والتحديات التي تنطوي عليها المنتجات والخدمات المالية الأجدّ؟ وكيف يتجلى تزايد اندماج وعولمة الخدمات المالية في قطاعات فرعية معيّنة من قطاعات الخدمات المالية وفي بلدان معينة؟ |
En outre, les conditions d’équilibre de l’économie peuvent changer, conduisant les bénéfices cumulés à capturer une plus large part du revenu national. Certaines données nous conduisent à penser qu’il s’agirait d’un phénomène caractérisant actuellement les économies développées, la prolifération des technologies numériques économes en main d’œuvre et la globalisation des chaines logistiques supprimant la croissance des revenus. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك، من الممكن أن تتغير ظروف توازن الاقتصاد، بحيث تستولي الأرباح الكلية على حصة أكبر من الدخل الوطني. وهناك بعض الأدلة التي تشير إلى أن هذا هو ما يحدث الآن في الاقتصادات المتقدمة، مع تسبب انتشار التكنولوجيات الرقمية الموفرة للعمالة وعولمة سلاسل العرض في قمع نمو الدخل. |