"et la hautcommissaire" - Traduction Français en Arabe

    • ومفوضة
        
    • والمفوضة السامية
        
    • وإلى مفوضة
        
    • ومفوض الأمم المتحدة السامي
        
    Conformément à la résolution, le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme ont mis à la disposition de la Mission tous les moyens administratifs, techniques et logistiques nécessaires pour lui permettre d'accomplir promptement et efficacement son mandat. UN ووفقاً للقرار، قدم الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان كل المساعدة الإدارية والتقنية واللوجستية المطلوبة لتمكين بعثة تقصّي الحقائق من الاضطلاع بولايتها بسرعة وكفاءة.
    35. Se félicite en outre de l'accord conclu entre le Gouvernement croate et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme concernant des programmes de coopération et d'assistance techniques; UN 35- ترحب كذلك بالاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية كرواتيا ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن برامج التعاون والمساعدة التقنيين؛
    30. Prie le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de mettre à la disposition du Rapporteur spécial tous les moyens humains et financiers nécessaires à l'accomplissement effectif de son mandat ; UN 30 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يوفرا جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكين المقرر الخاص من تنفيذ مهام ولايته تنفيذا فعالا؛
    Récemment, le Secrétaire général et la HautCommissaire aux droits de l'homme se sont exprimés sur la question. UN وفي الآونة الأخيرة، تطرق كل من الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى هذا الموضوع.
    Durant les premières semaines de son travail, la Commission a rencontré le Président du Conseil des droits de l'homme et la HautCommissaire aux droits de l'homme. UN وقد اجتمعت اللجنة، خلال الأسابيع الأولى من عملها، مع رئيس مجلس حقوق الإنسان والمفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    19. Prie le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir au Rapporteur spécial toutes les ressources humaines, techniques et financières nécessaires pour qu'il puisse s'acquitter efficacement de son mandat; UN 19- تطلب إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية للمقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته بفعّالية؛
    2. Recommande que le Protocole soit ouvert à la signature lors d'une cérémonie qui se tiendra en 2012 et prie le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'apporter l'aide nécessaire. UN 2 -توصي بأن يفتح باب التوقيع على البروتوكول الاختياري في حفل توقيع ينظم في عام 2012، وتطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم المساعدة اللازمة.
    32. Prie le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de mettre à la disposition du Rapporteur spécial tous les moyens humains et financiers nécessaires à l'accomplissement effectif de son mandat ; UN 32 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يوفرا جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكين المقرر الخاص من تنفيذ مهام ولايته على نحو فعال؛
    13. Prie le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de mettre à la disposition de l'expert indépendant toutes les ressources humaines et financières nécessaires pour qu'il puisse s'acquitter efficacement de son mandat ; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يوفرا جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لاضطلاع الخبير المستقل بولايته بفعالية؛
    31. Prie le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de mettre à la disposition du Rapporteur spécial tous les moyens humains et financiers nécessaires à l'accomplissement effectif de son mandat ; UN 31 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يوفرا جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكين المقرر الخاص من تنفيذ مهام ولايته على نحو فعال؛
    31. Prie le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de mettre à la disposition du Rapporteur spécial tous les moyens humains et financiers nécessaires à l'accomplissement effectif de son mandat ; UN 31 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يوفرا جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكين المقرر الخاص من تنفيذ مهام ولايته على نحو فعال؛
    12. Prie le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir à M. Yokota toute l'assistance nécessaire pour lui permettre d'accomplir sa tâche, notamment en ce qui concerne l'organisation des séminaires et de la réunion de consultation proposés; UN 12- ترجو من الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يقدما إلى السيد يوكوتا كل ما يلزم من مساعدة لتمكينه من إنجاز المهمة الموكلة إليه، بما في ذلك ما يتعلق منها بتنظيم ما اقتُرِح عقده من حلقتين تدريبيتين واجتماع استشاري؛
    2. Le 7 juillet, j'ai rencontré le Président du Conseil des droits de l'homme et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme ainsi que leurs collaborateurs afin de débattre de la mise en œuvre de cette résolution. UN 2- وفي 7 تموز/يوليه اجتمعتُ مع رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومع موظفيهما قصد تنفيذ هذا القرار.
    Une réunion entre le Directeur exécutif et la HautCommissaire aux droits de l'homme était en cours d'organisation au moment où le présent rapport était rédigé. UN وكان ثمة اجتماع مزمع بين المدير التنفيذي والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إبان كتابة هذا التقرير.
    Une cérémonie à la mémoire de Rosemary Nelson a eu lieu au Palais des Nations et a réuni une assistance nombreuse, parmi laquelle la Présidente de la Commission et la HautCommissaire aux droits de l'homme. UN وقبل هذه الجلسة، نُظمت في قصر الأمم جلسة لتأبين السيدة نلسون، حضرها العديد من الأشخاص بمن فيهم رئيسة اللجنة والمفوضة السامية لحقوق الانسان.
    12. Des déclarations finales seront prononcées par le Président de la Commission des droits de l'homme et la HautCommissaire aux droits de l'homme. UN 12- سيدلي رئيس لجنة حقوق الإنسان والمفوضة السامية لحقوق الإنسان بملاحظات ختامية.
    21. On trouvera dans la présente section un aperçu des situations concernant la violence fondée sur le sexe examinées par les rapporteurs spéciaux ainsi que par le Secrétaire général et la HautCommissaire aux droits de l'homme. UN 21- ويلقي هذا الفرع نظرة عامة على حالات العنف الجنساني التي بحثها المقررون الخاصون وكذلك الأمين العام والمفوضة السامية.
    À sa onzième session, le Conseil des droits de l'homme a été informé qu'en application de la résolution susmentionnée le Secrétaire général et la HautCommissaire soumettraient un rapport de synthèse au Conseil à sa douzième session. UN وأُبلغ مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة بأن الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان سيقدمان، عملاً بالقرار المشار إليها أعلاه، تقريراً موحداً إلى الدورة الثانية عشرة للمجلس.
    Il les a informés d'un échange de vues qui avait eu lieu la veille entre ses membres et la HautCommissaire, au cours duquel le rôle des procédures spéciales dans le contexte du Conseil des droits de l'homme et de l'examen périodique universel avait été évoqué. UN وأطلعهم على تبادل للآراء جرى في اليوم السابق بين أعضاء اللجنة والمفوضة السامية تم خلاله تناول دور الإجراءات الخاصة في سياق مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل.
    4. Prie le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir au Rapporteur spécial toutes les ressources humaines, techniques et financières nécessaires pour qu'il puisse s'acquitter efficacement de son mandat; UN 4- يطلب إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية للمقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية؛
    5. Prie le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir au Rapporteur spécial toutes les ressources humaines, techniques et financières nécessaires pour qu'il puisse s'acquitter efficacement de son mandat; UN 5- يطلب إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية إلى المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية؛
    9. Prie le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir aux Rapporteurs spéciaux toute l'assistance requise pour leur permettre d'accomplir leur tâche; UN 9- تطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدما إلى المقرِرَين الخاصين كل ما يلزم من مساعدة حتى يتسنى لهما إنجاز هذه المهمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus