"et la junte militaire" - Traduction Français en Arabe

    • والمجلس العسكري
        
    Enfin, ils sont convenus que les nominations ministérielles feraient l'objet de consultations avec les responsables politiques signataires du Pacte et la Junte militaire. UN وأخيرا، اتفقوا على إخضاع التعيينات في مجلس الوزراء لمشاورات مع الأحزاب السياسية الموقعة على الميثاق والمجلس العسكري.
    Le Gouvernement de la Guinée-Bissau et la Junte militaire autoproclamée conviennent d'un cessez-le-feu immédiat sur toute l'étendue du territoire de la Guinée-Bissau suivant les principes ci-après : UN تتفق حكومة حكومة غينيا - بيساو والمجلس العسكري المنصب لنفسه، على وقف فوري ﻹطلاق النار على كامل إقليم غينيا - بيساو، استنادا إلى المبادئ التالية:
    L'Union européenne a noté avec une profonde préoccupation que les combats ont repris en Guinée-Bissau entre les forces gouvernementales et la Junte militaire autoproclamée, entraînant une nouvelle fois l'exode de milliers de civils fuyant la capitale. UN لاحظ الاتحاد اﻷوروبي بقلق عميق استئناف اﻷعمال القتالية في غينيا - بيساو بين القوات الحكومية والمجلس العسكري الذي أعلن بنفسه عن قيامه مما أدى مرة أخرى إلى هجرة آلاف المدنيين الذين يفرون من العاصمة.
    Gouvernement de la Guinée-Bissau et la Junte militaire UN والمجلس العسكري المنصب لنفسه
    14. Le Gouvernement de la Guinée-Bissau et la Junte militaire autoproclamée ont examiné la question de la réouverture de l'aéroport Osvaldo Vieira et ont conclu à la nécessité de cette réouverture pour permettre : UN ١٤ - ونظرت حكومة غينيا - بيساو والمجلس العسكري المنصب لنفسه في مسألة إعادة فتح مطار أوزوالدو فييرا واتفقا على ضرورة إعادة فتحه للسماح بما يلي:
    3. Les membres du Conseil se souviendront qu'en vertu de l'Accord d'Abuja signé à Abuja le 1er novembre 1998, les parties au conflit en Guinée-Bissau, à savoir le Gouvernement du Président João Bernardo Vieira et la Junte militaire autoproclamée de ce pays, sont convenues de ce qui suit : UN ٣ - يذكر أعضاء المجلس أنه بموجب أحكام اتفاق أبوجا الموقع في أبوجا، في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، اتفق طرفا النزاع في غينيا - بيساو، أي حكومة الرئيس جواو برناردو فييرا والمجلس العسكري المنصﱠب ذاتيا في ذلك البلد، على ما يلي:
    Les deux parties au conflit en Guinée-Bissau, réunies les 14 et 15 décembre 1998 à Lomé dans le cadre de l'application de l'Accord d'Abuja entre le Gouvernement de la République de Guinée-Bissau et la Junte militaire autoproclamée, conviennent par le présent protocole additionnel de former le Gouvernement d'unité nationale selon la structure et la répartition suivante : UN إن طرفي النزاع في غينيا - بيساو المجتمعين في لومي يومي ١٤ و ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ضمن إطار تنفيذ اتفاق أبوجا بين حكومة غينيا - بيساو والمجلس العسكري السياسي الذي نصب نفسه، يوافقان بموجب هذا البروتوكول على تشكيل حكومة وحدة وطنية وفقا للهيكل والتوزيع التاليين:
    5. Demande à tous les intéressés, y compris le Gouvernement et la Junte militaire autoproclamée, de respecter strictement les dispositions pertinentes du droit international, y compris le droit humanitaire et le droit relatif aux droits de l'homme, et d'assurer aux organisations humanitaires internationales un accès sûr et libre aux personnes touchées par le conflit et qui ont besoin d'aide; UN ٥ - يطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية، بما فيها الحكومة والمجلس العسكري المنصﱠب ذاتيا، التقيد الدقيق بأحكام القانون الدولي ذات الصلة، بما في ذلك القانون اﻹنساني وقانون حقوق اﻹنسان، وكفالة وصول المنظمات اﻹنسانية الدولية بصورة مأمونة ودون قيود إلى اﻷشخاص المحتاجين إلى المساعدة نتيجة للنزاع؛
    5. Demande à tous les intéressés, y compris le Gouvernement et la Junte militaire autoproclamée, de respecter strictement les dispositions pertinentes du droit international, y compris le droit humanitaire et le droit relatif aux droits de l'homme, et d'assurer aux organisations humanitaires internationales un accès sûr et libre aux personnes touchées par le conflit et qui ont besoin d'aide; UN ٥ - يطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية، بما فيها الحكومة والمجلس العسكري المنصﱠب ذاتيا، التقيد الدقيق بأحكام القانون الدولي ذات الصلة، بما في ذلك القانون اﻹنساني وقانون حقوق اﻹنسان، وكفالة وصول المنظمات اﻹنسانية الدولية بصورة مأمونة ودون قيود إلى اﻷشخاص المحتاجين إلى المساعدة نتيجة للنزاع؛
    Lettre datée du 28 juillet (S/1998/698), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Cap-Vert, transmettant les textes d’un mémorandum d’accord avec annexe, signé le 26 juillet 1998 par le Gouvernement de la Guinée-Bissau et la Junte militaire autoproclamée, et d’une déclaration de la junte militaire autoproclamée. UN رسالة مؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨ (S/1998/698) موجهة من ممثل الرأس اﻷخضر إلى رئيس مجلس اﻷمن، يحيل بها مذكرة تفاهم ومرفقها، وقعتهما في ٢٦ تموز/ يوليه ١٩٩٨ حكومة غينيا - بيساو والمجلس العسكري الحاكم، ونص إعلان صادر عن المجلس العسكري الحاكم.
    5. Demande à tous les intéressés, y compris le Gouvernement et la Junte militaire autoproclamée, de respecter strictement les dispositions pertinentes du droit international, y compris le droit humanitaire et le droit relatif aux droits de l’homme, et d’assurer aux organisations humanitaires internationales un accès sûr et libre aux personnes touchées par le conflit et qui ont besoin d’aide; UN ٥ - يطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية، بما فيها الحكومة والمجلس العسكري المنصﱠب ذاتيا، التقيد الدقيق بأحكام القانون الدولي ذات الصلة، بما في ذلك القانون اﻹنساني وقانون حقوق اﻹنسان، وكفالة وصول المنظمات اﻹنسانية الدولية بصورة مأمونة ودون قيود إلى اﻷشخاص المحتاجين إلى المساعدة نتيجة للنزاع؛
    1. Se félicite des accords entre le Gouvernement de la Guinée-Bissau et la Junte militaire autoproclamée signés, l'un à Praia le 26 août 1998 (S/1998/825) et l'autre à Abuja le 1er novembre 1998 (S/1998/1028, annexe), et du protocole additionnel signé à Lomé le 15 décembre 1998 (S/1998/1178, annexe); UN ١ - يرحب بالاتفاقين المبرمين بين حكومة غينيا - بيساو والمجلس العسكري المنصﱠب ذاتيا والموقﱠعين في برايا في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٨ (S/1998/825)، وفي أبوجا في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ )S/1998/1028، المرفق(، والبروتوكول اﻹضافي الموقع في لومي في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )S/1998/1178، المرفق(؛
    1. Se félicite des accords entre le Gouvernement de la Guinée-Bissau et la Junte militaire autoproclamée signés, l'un à Praia le 26 août 1998 (S/1998/825) et l'autre à Abuja le 1er novembre 1998 (S/1998/1028, annexe), et du protocole additionnel signé à Lomé le 15 décembre 1998 (S/1998/1178, annexe); UN ١ - يرحب بالاتفاقين المبرمين بين حكومة غينيا - بيساو والمجلس العسكري المنصﱠب ذاتيا والموقﱠعين في برايا في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٨ (S/1998/825)، وفي أبوجا في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ )S/1998/1028، المرفق(، والبروتوكول اﻹضافي الموقع في لومي في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )S/1998/1178، المرفق(؛
    1. Se félicite des accords entre le Gouvernement de la Guinée-Bissau et la Junte militaire autoproclamée signés, l’un à Praia le 26 août 1998 (S/1998/825) et l’autre à Abuja le 1er novembre 1998 (S/1998/1028, annexe), et du protocole additionnel signé à Lomé le 15 décembre 1998 (S/1998/1178, annexe); UN ١ - يرحب بالاتفاقين المبرمين بين حكومة غينيا - بيساو والمجلس العسكري المنصﱠب ذاتيا والموقﱠعين في برايا في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٨ (S/1998/825)، وفي أبوجا في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ )S/1998/1028، المرفـــق(، والبروتوكـــول اﻹضافي الموقع في لومي في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )S/1998/1178، المرفق(؛
    — L'accord de cessez-le-feu, et ses appendices I et II, conclu entre le Gouvernement de la Guinée-Bissau et la Junte militaire autoproclamée, et cosigné par le Comité des Sept de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et le Groupe de contact de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP), à l'issue d'une réunion tenue à Praia (Cap-Vert), les 25 et 26 août 1998 (voir annexe I); UN - اتفاق وقف إطلاق النار، وتذييلاه اﻷول والثاني، المبرم بين حكومة غينيا - بيساو والمجلس العسكري المنصب لنفسه، والذي شاركت في التوقيع عليه لجنة السبعة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الاتصال التابع لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، في أعقاب اجتماع عقد في برايا، الرأس اﻷخضر، في ٢٥ و ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٨ )انظر المرفق اﻷول(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus