"et la liberté d'association" - Traduction Français en Arabe

    • وحرية تكوين الجمعيات
        
    • والحق في حرية تكوين الجمعيات
        
    • وفي تكوين الجمعيات
        
    • في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات
        
    • وحرية التجمع
        
    • وفي حرية تكوين الجمعيات
        
    • حرية التجمع وتكوين الجمعيات
        
    • بحرية التجمع وتكوين الجمعيات
        
    • وحرية التنظيم
        
    • وحرية تشكيل جمعيات
        
    • وحرية تكوين جمعيات
        
    Les domaines jusqu'à présent traités sont le travail forcé, la discrimination et la liberté d'association. UN وتشمل المجالات المبحوثة حتى الآن العمل القسري، والتمييز، وحرية تكوين الجمعيات.
    ii) Le déni de la liberté d'expression, notamment la liberté des médias et la liberté d'association, de réunion et de mouvement ; UN ' 2` كبت حرية التعبير، بما في ذلك حرية وسائط الإعلام وحرية تكوين الجمعيات والاجتماع والحركة؛
    20. Le droit de réunion pacifique et la liberté d'association sont garantis par la constitution de la plupart des pays. UN 20- الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات حقان مكفولان في الدستور في معظم البلدان.
    12. Le droit de réunion pacifique et la liberté d'association jouent un rôle moteur dans l'exercice de nombreux autres droits civils, culturels, économiques, politiques et sociaux. UN 12- الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات هما عبارة عن وسيلة لممارسة عدة حقوق مدنية وثقافية واقتصادية وسياسية واجتماعية أخرى.
    Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association UN المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Le droit de réunion pacifique et la liberté d'association UN الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات
    En vertu des traités auxquels il est partie, l'État est tenu de respecter notamment la liberté de réunion pacifique, la liberté d'expression et la liberté d'association. UN وتشمل التزامات الحكومة بموجب المعاهدات احترام حرية التجمع السلمي، وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    Le Gouvernement s'est efforcé dans un premier temps d'enrayer les protestations, en limitant sévèrement la liberté de réunion et la liberté d'association. UN وحاولت الحكومة منذ البداية منع وقوع الاحتجاجات، وفرضت قيودا شديدة على الحق في حرية الاجتماع وحرية تكوين الجمعيات.
    Une réflexion est à mener en ce qui concerne la liberté d'expression et la liberté d'association. UN وينبغي إمعان الفكر فيما يتعلق بحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    La liberté syndicale et la liberté d'association sont garanties au Sénégal sans aucune discrimination, sous réserve cependant du respect de l'ordre public et de la sécurité. UN كما أن الحرية النقابية وحرية تكوين الجمعيات في السنغال مضمونة دون أي تمييز، شريطة احترام النظام العام والأمن.
    Lorsqu'un dirigeant syndical est assassiné et que les responsables restent en liberté, l'ensemble des droits des travailleurs et la liberté d'association sont menacés. UN وعندما يُقتل زعيم نقابي ولا يتم القبض على مرتكبي الجريمة، فإن ذلك يهدد حقوق العمال الأوسع نطاقاً وحرية تكوين الجمعيات.
    Par exemple, la loi de 1990 intitulée New Zealand Bill of Rights Act (loi relative à la Charte néo-zélandaise des droits de l'homme) garantit, entre autres, la liberté de pensée, de conscience et de religion, la liberté d'expression, la liberté de manifester sa religion ou sa croyance, la liberté de réunion pacifique et la liberté d'association. UN وعلى سبيل المثال فإن قانون الحقوق الشعبية في نيوزيلندا لعام 1990 ينص في جملة أمور على حرية الفكر والضمير والدين وحرية التعبير والجهر بالدين والعقيدة وحرية التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات.
    Le droit de réunion pacifique et la liberté d'association constituent un élément essentiel du droit international des droits de l'homme et sont consacrés par l'article 20 de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN والحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات هما حقان رئيسيان من حقوق الإنسان في القانون الدولي لحقوق الإنسان، مجسدان في المادة 20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    22. Le contexte national éteint parfois le droit de réunion pacifique et la liberté d'association. UN 22- وتُسقط سياقات خاصة ببلدان معينة أحياناً الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات.
    86. Les organismes, organes et mécanismes des Nations Unies devraient continuer à promouvoir et protéger le droit de réunion pacifique et la liberté d'association. UN 86- وينبغي أن تواصل مؤسسات الأمم المتحدة وهيئاتها وآلياتها تعزيز الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات وحمايتهما.
    Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association UN المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association UN المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Le droit de réunion pacifique et la liberté d'association UN الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات
    Dans le chapitre III, il évalue les menaces qui pèsent sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association des groupes de population les plus à risques. UN وفي الفرع الثالث، يقيم المخاطر التي يتعرض لها حق الفئات الأكثر عرضة للخطر في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات.
    Le droit de réunion pacifique et la liberté d'association UN الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات
    La liberté de pensée, la liberté de parole, la liberté de croyance, la liberté religieuse, la liberté de gagner sa vie et la liberté d'association seront garanties. UN وحرية الفكر وحرية التعبير وحرية العقيدة وحرية العبادة وحرية التماس سبل العيش وحرية التجمع ستكفل جميعا.
    Il appelle, en particulier, l'attention sur le règlement selon lequel toutes les grèves doivent être autorisées par l'Union générale, ce qui limite considérablement le droit de grève et la liberté d'association. UN وبصفة خاصة، توجه اللجنة النظر إلى الأنظمة التي تقتضي الحصول على تصريح من الاتحاد العام التونسي للشغل فيما يتعلق بجميع الإضرابات، الأمر الذي يقيد تقييدا شديدا الحق في الإضراب وفي حرية تكوين الجمعيات.
    Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association UN الإعدام خارج نطاق القضاء أو تعسفاً أو بإجراءات موجزة حرية التجمع وتكوين الجمعيات
    Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association (demandée en 2011) UN المقرر الخاص المعني بحرية التجمع وتكوين الجمعيات (قدم طلب عام 2011)
    La liberté embrassera la liberté de penser, la liberté d'expression, la liberté de croyance, la liberté de culte, la liberté de recherche des moyens d'existence et la liberté d'association. UN أما الحرية، فستشمل حرية الفكر وحرية التعبير وحرية العقيدة وحرية العبادة وحرية البحث عن الرزق وحرية التنظيم.
    La Charte garantit également à toute la population canadienne la liberté de conscience et de religion; la liberté de pensée, de croyance, d'opinion et d'expression, y compris la liberté de la presse; la liberté de réunion pacifique; et la liberté d'association. UN ويكفل هذا الميثاق أيضاً لجميع الأفراد في كندا حرية الوجدان والدين؛ وحرية التفكير والمعتقد والرأي والتعبير(2)، بما في ذلك حرية الصحافة؛ وحرية التجمع السلمي؛ وحرية تشكيل جمعيات.
    42. Le Myanmar reconnaît également le droit de réunion pacifique et la liberté d'association. UN 42- وتعترف ميانمار بحق التجمع السلمي(21) وحرية تكوين جمعيات(22).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus