NATIONS UNIES et la Ligue des Etats arabes | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية |
COOPERATION ENTRE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES et la Ligue des Etats arabes | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية |
Les Etats-Unis apporteront leur appui aux activités de la Ligue des Etats arabes et sont en faveur d'une coopération accrue entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des Etats arabes. | UN | وتسعــى الولايات المتحدة الى دعم عمل الجامعة العربية وتؤيـد تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية. |
Au cours de cette réunion, le Gouvernement tunisien et la Ligue des Etats arabes ont décidé d'accueillir de nouvelles journées d'étude, fin 1993 pour la Tunisie et début 1994 pour la Ligue des Etats arabes. | UN | وقررت حكومة تونس وجامعة الدول العربية أثناء ذلك الاجتماع، أن يستضيف كل منهما حلقة عمل بحثية أخرى؛ في أواخر عام ١٩٩٣ بالنسبة لتونس، ومطلع عام ١٩٩٤ بالنسبة لجامعة الدول العربية. |
60. Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et la Ligue des Etats arabes entretiennent d'excellentes relations de travail et de coopération. | UN | ٠٦ - يتمتع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وجامعة الدول العربية بشراكة عمل ممتازة. |
Cette résolution prie en outre le Secrétaire général de continuer à prendre les mesures nécessaires pour renforcer la coopération sur les plans politique, économique, culturel et administratif entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des Etats arabes. | UN | كما طلب القرار المذكور من السيد اﻷميــن العام للمنظمة اتخاذ الاجراءات الكفيلة بتقوية أوجه التعــاون السياسي والاقتصادي والثقافــي واﻹداري بيــن اﻷمــم المتحدة وجامعة الدول العربية. |
La résolution sur la coopération entre l'ONU et la Ligue des Etats arabes est la première résolution adoptée par la quarante-huitième session de l'Assemblée générale sur une question qui touche au Moyen-Orient. | UN | والقرار بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية هو أول قرارا يتعلق بالشـــرق اﻷوســط تعتمده الجمعية العامة خلال دورتها الثامنــة واﻷربعين. |
48/21. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des Etats arabes | UN | ٤٨/٢١ - التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية |
Convaincue que le maintien et le renforcement de la coopération entre les organismes des Nations Unies et la Ligue des Etats arabes servent les buts et principes des Nations Unies, | UN | واقتناعا منها بأن استمرار وزيادة تعزيز التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية يسهمان في دعم مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها، |
Consciente qu'il faut resserrer la coopération entre les organismes des Nations Unies et la Ligue des Etats arabes et ses organisations spécialisées pour atteindre les buts et objectifs des deux organisations, | UN | وإذ تسلم بالحاجة الى اقامة تعاون أوثق بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة في تحقيق غايات وأهداف المنظمتين، |
27. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des Etats arabes | UN | ٧٢ - التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية |
2. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des Etats arabes [28] : | UN | ٢ - التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ]٢٨[: |
La CNUCED apporte aussi sa contribution à la mise en oeuvre des résolutions de l'Assemblée générale relatives à la coopération entre l'ONU et certains groupements interrégionaux et régionaux, comme l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) et la Ligue des Etats arabes. | UN | ويقدم اﻷونكتاد أيضاً مدخلات ومساهمات في تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة وبعض التجمعات اﻷخرى اﻷقاليمية والاقليمية مثل منظمة المؤتمر الاسلامي وجامعة الدول العربية. |
Les dirigeants palestiniens et la Ligue des Etats arabes sont prêts à accorder une chance à la proposition des Etats-Unis en faveur de consultations indirectes. | UN | 17 - وأضافت أن القيادة الفلسطينية وجامعة الدول العربية على استعداد لإعطاء فرصة لاقتراح الولايات المتحدة بإجراء مشاورات غير مباشرة. |
Exprimant son appréciation des efforts déployés par la République arabe d'Egypte, la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste, l'IGAD et la Ligue des Etats arabes pour réaliser l'entente nationale et la paix au Soudan; | UN | وإذ يعرب عن عميق تقديره للجهود التي تقوم بها جمهورية مصر العربية والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى ومنظمة الإيقاد وجامعة الدول العربية لتحقيق الوفاق الوطني والسلام في السودان، |
8. Se félicite de la coopération instituée entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des Etats arabes, l'Organisation de l'unité africaine et l'Organisation de la Conférence islamique en vue de résoudre le problème de la Somalie; | UN | " ٨ - يرحب بالتعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظمة الوحدة الافريقية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي من أجل حل المشكلة في الصومال؛ |
27. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des Etats arabes (résolution 47/12 du 29 octobre 1992). | UN | ٢٧ - التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية )القرار ٤٧/١٢ المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢(. |
27. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des Etats arabes (point 27). | UN | ٢٧ - التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية )البند ٢٧(. |
34. La coopération entre le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et la Ligue des Etats arabes s'est surtout manifestée par une assistance fournie par l'UNICEF à la Ligue pour organiser une organiser une réunion ministérielle de haut niveau en novembre 1992 à Tunis. | UN | ٣٤ - يتركز التعاون بين اليونيسيف وجامعة الدول العربية على المساعدة التي تقدمها اليونيسيف إلى جامعة الدول العربية لتنظيم الاجتماع الوزاري العالي المستوى الذي عقد في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢. |
88. Au cours des neuf dernières années, la coopération entre le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et la Ligue des Etats arabes a porté essentiellement sur la protection internationale des réfugiés, des demandeurs d'asile et des personnes assimilables à des réfugiés. | UN | ٨٨ - إن التعاون بين مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وجامعة الدول العربية قد تطور أساسا خلال السنوات التسع الماضية في ميدان توفير الحماية الدولية للاجئين وطالبي اللجوء واﻷشخاص الذين هم في حالة مشابهة لحالة اللاجئين. |
Dans ce contexte, je me réjouis de la coopération actuelle qui existe entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des Etats arabes et je souligne l'importance qu'il y a à soutenir et à renforcer les relations existantes entre les deux organisations dans tous les domaines. | UN | وفي هذا الصدد لا يفوتني أن أشيد بالتعاون القائم بين اﻷمم المتحدة والجامعة العربية مؤكدا على أهمية دعم وتعزيز الروابط القائمة بين المنظمتين في جميع المجالات. |