Le sous-développement gagne chaque jour davantage du terrain et la liste des pays éligibles aux conditions douces de l'Agence internationale pour le développement ne fait que s'allonger. | UN | إن التخلف يحرز تقدما يوما بعد يوم، وقائمة البلدان المرشحة للشروط التساهلية لرابطة التنمية الدولية تطول. |
Le programme de travail et la liste des participants figurent dans les annexes I et II. | UN | ويمكن الاطلاع على برنامج العمل وقائمة المشاركين في المرفقين الأول والثاني. |
En Finlande, par exemple, lors des élections parlementaires de 2011, la brochure explicative sur les élections et la liste des candidats étaient disponibles en braille. | UN | ففي فنلندا، على سبيل المثال، تم توفير دليل الناخب وقائمة المرشحين للانتخابات البرلمانية لعام 2011 بلغة برايل. |
Le délai est court et la liste des besoins est encore longue. | UN | الوقت قصير وقائمة الاحتياجات ما زالت طويلة. |
Il précise qu'une fois le document final adopté, le secrétariat établira une page de garde, où figureront la table des matières et la liste des annexes. | UN | وأوضح أن الأمانة ستُنشئ، بمجرّد اعتماد الوثيقة الختامية، صفحة غلاف سترد فيها المحتويات وقائمة بالمرفقات. |
D'autres concernaient les aspects éditoriaux de ce volume comme le plan annoté du volume 1 et la liste des tableaux. | UN | وتناولت مسائل أخرى الجوانب التحريرية لذلك المجلد، مثل المخطط المشروح للمجلد الأول وقائمة الجداول. |
Encore aujourd'hui, il nous reste encore beaucoup à faire, et la liste des tâches spécifiques en matière de désarmement est bien longue. | UN | وحتى الآن، ما زال هناك الكثير مما نحتاج إلى عمله، وقائمة المهام المحددة لنزع السلاح هي في الحقيقة قائمة طويلة. |
Pour enregistrer un syndicat, il faut fournir une copie de l'acte de constitution, un exemplaire des statuts, et la liste des membres. | UN | ومن المطلوب لغرض التسجيل تقديم نسخة من ميثاق النقابة ونسخة من النظام الأساسي وقائمة بأسماء الأعضاء. |
L’ordre du jour et la liste des documents qui figurent dans le présent document tiennent également compte des décisions prises par le Conseil et par l’Assemblée depuis la trente-huitième session du Comité. | UN | وقد أخذت في الاعتبار أيضا في جدول اﻷعمال المؤقت الحالي وقائمة الوثائق الحالية المقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة منذ الدورة الثامنة والثلاثين للجنة. |
On en trouvera ci-après l'ordre du jour à l'annexe I, la liste des participants à l'annexe II et la liste des documents à l'annexe III. | UN | ويرد جدول الأعمال في المرفق الأول وقائمة المشتركين في المرفق الثاني وقائمة الوثائق في المرفق الثالث. |
On trouvera sur le même site Web les rapports de ces consultations et la liste des participants. | UN | وتتوفر تقارير عن هذه المشاورات وقائمة بأسماء المشاركين في نفس الموقع. |
Les trois premiers chapitres incluent l'introduction, la section concernant l'organisation des travaux et la liste des documents. | UN | الفصول الثلاثة الأولى تشمل المقدمة والباب التنظيمي وقائمة الوثائق. |
Le cadre conceptuel et la liste des principaux indicateurs encourageraient la coopération et faciliteraient la création de capacités en définissant des priorités précises; | UN | وسيعزز الإطار المفاهيمي وقائمة المؤشرات الأساسية من التعاون وسييسران بناء القدرات عن طريق وضع توجيهات واضحة بشأن الأولويات؛ |
La liste des indications médicales est arrêtée par le Ministère de la santé, et la liste des indications sociales par décision du Gouvernement. | UN | ويتم إقرار قائمة التعليمات الطبية إنهاء الحمل اصطناعيا من خلال وزارة الصحة، وقائمة التعليمات الاجتماعية عن طريق الحكومة. |
Je suis heureux de déclarer que l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques comprend maintenant 166 États membres, et la liste des États non parties à la Convention s'amenuise terriblement. | UN | ويسرني أن أبلغكم أن المنظمة تضم الآن 166 دولة عضوا وقائمة الدول غير الأطراف في الاتفاقية تتقلص على نحو مثير. |
On trouvera aux annexes I, II et III du présent rapport, respectivement, la liste des participants, l'ordre du jour du séminaire et la liste des documents. | UN | وتورد المرفقات الثلاثة بهذه الوثيقة قائمة المشاركين، وجدول أعمال الحلقة الدراسية وقائمة الوثائق على التوالي. |
Les annexes I et II contiennent l'ordre du jour et la liste des participants. | UN | ويتضمن المرفقان الأول والثاني جدول الأعمال وقائمة المشاركين. |
La date exacte et la liste des traités qui seront mis en avant, seront diffusées dès que possible. | UN | وستعمم في أقرب وقت ممكن تواريخ الفعاليات وقائمة المعاهدات التي تم إبرازها. |
La date exacte et la liste des traités qui seront mis en avant, seront diffusées dès que possible. | UN | وستعمم في أقرب وقت ممكن تواريخ الفعاليات وقائمة المعاهدات التي تم إبرازها. |
La date exacte et la liste des traités qui seront mis en avant, seront diffusées dès que possible. | UN | وستعمم في أقرب وقت ممكن تواريخ الفعاليات وقائمة المعاهدات التي تم إبرازها. |
Le projet d'amendement figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Pro.21/3 et la liste des concepts applicables au projet d'amendement est reproduite à l'annexe II à la présente note. | UN | 25 - ويمكن الاطلاع على التعديل المقترح في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3 وعلى قائمة المفاهيم ذات الصلة به في المرفق الثاني بهذه المذكرة. |