"et la mission de police" - Traduction Français en Arabe

    • وبعثة الشرطة
        
    Encourageant la coopération entre la Mission civile internationale en Haïti et la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti et d'autres entités qui participent au renforcement des institutions, notamment à la formation de la police, UN وإذ تشجع التعاون بين البعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي وغيرهما من المشاركين في بناء المؤسسات، بما في ذلك أنشطة تدريب الشرطة،
    La MICIVIH et la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH) s’acquittent de mandats distincts mais complémentaires. UN ٣ - وتضطلع البعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي بولايتين مستقلتين تكمل إحداهما اﻷخرى.
    La MICIVIH et la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH) se sont acquittées de mandats distincts mais complémentaires. UN ٢ - وكانت للبعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي ولايتان منفصلتان تكمل إحداهما اﻷخرى.
    Prévisions de dépenses révisées relatives à la Mission d’appui des Nations Unies en Haïti, la Mission de transition des Nations Unies et la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 UN التكاليف التقديرية المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    Le 16 août, le Ministère de la Fédération a communiqué des amendements types, rédigés par le Bureau du Haut Représentant et la Mission de police de l'Union européenne, aux ministres et aux commissaires de police au niveau des cantons. UN وفي 16 آب/أغسطس، قدمت الوزارة الاتحادية إلى الوزراء ومفوضي الشرطة في الكانتونات نماذج للتعديلات، أعد مشروعاتها مكتب الممثل السامي وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    L'EUFOR continue de jouer un rôle majeur dans le cadre de la politique globale de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine et coopère étroitement avec le Représentant spécial de l'Union européenne et la Mission de police de l'Union européenne. UN 9 - ولا تزال البعثة تؤدي دوراً رئيسياً في النهج العام للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، بالعمل عن كثب بشكل خاص مع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    L'EUFOR continue de jouer un rôle majeur dans le cadre de la politique globale de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine et coopère étroitement avec le Représentant spécial de l'Union européenne et la Mission de police de l'Union européenne. UN 10 - ولا تزال البعثة تؤدي دوراً رئيسياً في النهج العام للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، بالعمل عن كثب بشكل خاص مع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    Troisièmement, nous avons besoin d'une meilleure coordination entre les activités des divers acteurs internationaux à l'œuvre en Afghanistan, et tout particulièrement entre la MANUA, la FIAS et la Mission de police de l'Union européenne en Afghanistan. UN ثالثا، يتعين علينا تحسين تنسيق الأنشطة، وخاصة بين بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والقوة الدولية الثالثة للمساعدة الأمنية في أفغانستان وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان وغيرها من الجهات الفاعلة الدولية المشتركة في عملية أفغانستان.
    Par ailleurs, un arrangement technique entre la MONUC et la Mission de police de l'Union européenne (EUPOL) fait que la MONUC assure le soutien à la sécurité et aide à évacuer le personnel de l'EUPOL lors des crises ou situations d'urgence. UN 87 - وهناك أيضا ترتيبات تقنية بين بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في كينشاسا، توفر البعثة بموجبها الدعم الأمني وتساعد على إجلاء موظفي بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في كينشاسا خلال الطوارئ أو الأزمات.
    A/52/798 Prévisions budgétaires révisées mises à jour pour la Mission d'appui des Nations Unies en Haïti, la Mission de transition des Nations Unies en Haïti et la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti pour la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 et du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 UN A/52/798 استكمال للتقديرات المنقحة للتكاليف لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي للفتـــرة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وللفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١
    La Division de l’Europe et de l’Amérique latine est responsable de cinq missions des Nations Unies : la MINUK, la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH), la Mission d’observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG), la Mission d’observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP) et la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH). UN ٢١ - تضطلع شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية بالمسؤولية عن بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا، وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    A/52/869 Financement de la Mission d'appui des Nations Unies en Haïti, la Mission de transition des Nations Unies en Haïti et la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (A/52/818) : prévisions budgétaires révisées pour la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي (A/52/818): الميزانية المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١
    Les biens en excédent, notamment les équipements spéciaux et les véhicules, ont été transférés vers des agences ayant des mandats compatibles (par exemple la MINUK, la Commission internationale pour les personnes disparues et la Mission de police de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine). UN وتم نقل فائض الموجودات، ومنها المركبات والمعدات الخاصة، إلى الوكالات التي لها ولايات متوافقة (مثل بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو، واللجنة الدولية المعنية بالمفقودين، وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك).
    La coopération entre la MICIVIH et la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti, établie par le Conseil de sécurité par sa résolution 1141 (1997) continuera d'être essentielle pour l'accomplissement des mandats respectifs de ces missions comme cela a été le cas jusqu'à la fin du mois de novembre avec la Mission de transition des Nations Unies connue sous le nom de MITNUH. UN والتعاون بين البعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي التي أنشأها قرار مجلس اﻷمن ١١٤١ )١٩٩٧( سيظل عنصرا أساسيا لتنفيذ الولايات ذات الصلة لهاتين البعثتين، كما كان الحال فيما يتعلق بالتعاون مع بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي حتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus