Projet de document final sur le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | مشروع وثيقة ختامية بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Point 4 : Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | البند 4: توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Réaffirmant que le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires sont indissociables et se renforcent mutuellement, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي يرتبطان ارتباطا جوهريا ويعزز بعضها بعضا، |
Le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires sont les deux faces de la même médaille et se renforcent mutuellement. | UN | نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي وجهان لعملة واحدة يعضد كل منهما الآخر. |
Au titre du premier point de son ordre du jour, la Commission est enjointe de faire des recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | إن أول جدول أعمال للهيئة يكلفها بتقديم توصيات لتحقيق هدفي نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية. |
Cuba juge prioritaire que la Commission adopte cette année des recommandations sur le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وترى كوبا أن اعتماد الهيئة هذا العام لتوصيات لتحقيق نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يمثل أولوية قصوى. |
Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات بتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات بغرض تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Malgré les progrès accomplis par le passé, des mesures nouvelles et concrètes doivent être prises concernant le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وعلى الرغم من التقدم المحرز في الماضي، لا بد من اتخاذ تدابير ملموسة جديدة بشأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات من أجل بلوغ هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Le paragraphe 2 du dispositif réaffirme que le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires sont étroitement liés et se renforcent mutuellement. | UN | تعيد الفقرة 2 من المنطوق التأكيد على كون نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي مترابطان موضوعيا ويعزز بعضهما بعضا. |
Elle demande également à la Conférence du désarmement de créer un organe subsidiaire chargé du désarmement nucléaire et appuie la tenue d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وأهابت أيضا بمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية مناسبة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي، كما أيدت عقد مؤتمر دولي معني بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
La Chine est profondément convaincue que le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires facilitera le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | والصين مقتنعة اقتناعا شديدا بأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ستيسر عمليتي نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
5. Soutient et encourage les efforts visant à promouvoir des mesures de confiance au niveau régional afin d'atténuer des tensions régionales et de faire progresser le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires au niveau régional; | UN | ٥ - تؤيد وتشجع الجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي من أجل تخفيف حدة التوترات اﻹقليمية ولتعزيز تدابير نزع السلاح ومنع الانتشار النووي على الصعيد اﻹقليمي؛ |
5. Soutient et encourage les efforts visant à promouvoir des mesures de confiance au niveau régional afin d'atténuer des tensions régionales et de faire progresser le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires au niveau régional; | UN | ٥ - تؤيد وتشجع الجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي من أجل تخفيف حدة التوترات اﻹقليمية ولتعزيز تدابير نزع السلاح ومنع الانتشار النووي على الصعيد اﻹقليمي؛ |
Nous nous sommes réunis à plusieurs reprises cette année pour réfléchir à la manière de faire de ce monde un lieu plus sûr en favorisant le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires, d'autres armes de destruction massive et des armes légères et de petit calibre. | UN | لقد اجتمعنا عدة مرات هذا العام لمناقشة كيف يمكننا جعل العالم مكانا أفضل عن طريق الالتزام بنزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Une telle action pourrait remettre en cause l'équilibre international et avoir des effets négatifs sur le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | فهذا الإجراء قد يُخِل بالتوازن الدولي وله عواقب سلبية بالنسبة لنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
Les États parties doivent s'abstenir de tout déploiement qui pourrait être cause d'incertitudes. À cet égard, il appartient à la Fédération de Russie et aux États-Unis d'Amérique de négocier en vue de parvenir à une solution qui aurait un effet positif sur le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وأضافت قائلة إنه ينبغي أن تمتنع الدول الأطراف عن إجراء أية عملية نشر قد تؤدي إلى اهتزاز الثقة وأن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية مشتركان، من هذه الناحية، في مسؤولية التفاوض لإيجاد حل يكون له أثر إيجابي على نزع السلاح وعدم الانتشار النووين. |