"et la note du secrétaire général" - Traduction Français en Arabe

    • ومذكرة الأمين العام
        
    • وفي مذكرة الأمين العام
        
    À cet égard, le CCQAB, lorsqu'il a examiné le rapport du Groupe et la note du Secrétaire général s'y rapportant, a émis la réserve suivante : UN وفي هذا الصدد، أعربت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، عند نظرها في تقرير الفريق ومذكرة الأمين العام المتصلة به، عن تحفظها بأن:
    et la note du Secrétaire général contenant ses observations à ce sujet UN ) ومذكرة الأمين العام التي يحيل فيها تعليقاته على التقرير(
    et la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission UN ) ومذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة(
    Ayant examiné le rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme du Service mobile dans les opérations de paix des Nations Unies et la note du Secrétaire général transmettant ses observations relatives audit rapport, UN وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام()، وفي مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تعليقاته على ذلك التقرير()،
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2013 et son programme de travail pour 2014, et la note du Secrétaire général y relative, UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2013 وبرنامج عملها لعام 2014( ) وفي مذكرة الأمين العام عن تقرير الوحدة لعام 2013(
    a) La résolution 52/212 B, en particulier les paragraphes 3 à 5, et la note du Secrétaire général transmettant les propositions du Comité des commissaires aux comptes visant à améliorer la suite donnée aux recommandations que l'Assemblée générale a approuvées (A/52/753); UN (أ) القرار 52/212 باء، ولا سيما الفقرات من 3 إلى 5، ومذكرة الأمين العام التي أحال بها المقترحات التي أعدها المجلس من أجل تحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية العامة (A/52/753)؛
    Ayant examiné le rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne et la note du Secrétaire général s'y rapportant, ainsi que la section III du rapport annuel du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, UN وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المكتب() ومذكرة الأمين العام ذات الصلة()، فضلا عن الفصل الثالث من التقرير السنوي للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة()،
    4. L'Assemblée générale a certes reçu le dernier rapport du CCI et la note du Secrétaire général sur le sujet, mais l'application des recommandations qui y figurent est toujours en cours. UN 4 - وقد تلقت الجمعية العامة التقرير الأخير لوحدة التفتيش المشتركة ومذكرة الأمين العام بشأن هذا الموضوع()، ويجري حالياً تنفيذ التوصيات الواردة فيهما.
    Ayant examiné le rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne et la note du Secrétaire général s'y rapportant, ainsi que la section pertinente du rapport annuel du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, UN وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المكتب() ومذكرة الأمين العام ذات الصلة()، وكذلك في الفرع ذي الصلة من التقرير السنوي للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة()،
    Ayant examiné le rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne et la note du Secrétaire général s'y rapportant, ainsi que les sections III.A à C du rapport annuel du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit UN وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المكتب() ومذكرة الأمين العام ذات الصلة() وفي الفروع الثالث ألف إلى الثالث جيم من التقرير السنوي للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة(
    , la note du Secrétariat transmettant le rapport du Groupe chargé d'examiner le renforcement de la fonction publique internationale et la note du Secrétaire général sur les conclusions et recommandations du Groupe, UN )، ومذكرة الأمانة العامة التي تحيل بها تقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية()، ومذكرة الأمين العام بشأن استنتاجات وتوصيات الفريق()،
    et la note du Secrétaire général transmettant ses observations et celles du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sur ledit rapport , ainsi que le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ومذكرة الأمين العام التي يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في هذا الشأن()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة(
    4. L'Assemblée générale a certes reçu le dernier rapport du CCI et la note du Secrétaire général sur le sujet, mais l'application des recommandations qui y figurent est toujours en cours. UN 4- وقد تلقت الجمعية العامة التقرير الأخير لوحدة التفتيش المشتركة ومذكرة الأمين العام بشأن هذا الموضوع ()، ويجري حالياً تنفيذ التوصيات الواردة فيهما.
    Conformément à la résolution 54/240 A de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 1999, le rapport du Groupe d'experts (A/54/634) et la note du Secrétaire général transmettant les observations du Tribunal international pour le Rwanda et du Secrétaire général à ce sujet, ont été soumis à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires (A/54/850). UN 3 - ووفقا للقرار 54/240 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، تم تقديم تقرير فريق الخبراء (A/54/634) ومذكرة الأمين العام التي تحيل تعليقات وملاحظات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والأمين العام في هذا الشأن إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/54/850).
    L'Assemblée générale, dans sa résolution 54/240 B a pris acte du rapport et des observations connexes, y compris les observations et recommandations du Comité consultatif (A/54/874), et a prié le Secrétaire général de transmettre au Conseil de sécurité le rapport du Groupe d'experts et la note du Secrétaire général. UN وأحاطت الجمعية العامة في قرارها 54/240 باء بالتقرير والتعليقات المتصلة به، بما في ذلك تعليقات اللجنة الاستشارية وملاحظاتها (A/54/874)، وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إلى مجلس الأمن تقرير فريق الخبراء، هو ومذكرة الأمين العام.
    , et la note du Secrétaire général y relative UN ) وفي مذكرة الأمين العام بشأن تقرير الوحدة لعام 2012(
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2013 et son programme de travail pour 2014, et la note du Secrétaire général y relative, UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2013 وبرنامج عملها لعام 2014() وفي مذكرة الأمين العام عن تقرير الوحدة لعام 2013()،
    , y compris son cadre stratégique révisé pour 20102019, et la note du Secrétaire général y relative UN )، بما في ذلك إطارها الاستراتيجي المنقح للفترة 2010-2019، وفي مذكرة الأمين العام(
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2012 et son programme de travail pour 2013, et la note du Secrétaire général y relative, UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2012 وبرنامج عملها لعام 2013() وفي مذكرة الأمين العام عن تقرير الوحدة لعام 2012()،
    , et la note du Secrétaire général y relative UN ) وفي مذكرة الأمين العام بشأن تقرير الوحدة لعام 2012(
    Ayant examiné le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des politiques et des procédures relatives à l'indemnité de subsistance en mission et la note du Secrétaire général transmettant ses observations sur la question, UN وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات وإجراءات بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات()، وفي مذكرة الأمين العام التي تحيل تعليقاته على التقرير()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus