"et la police du kosovo" - Traduction Français en Arabe

    • وشرطة كوسوفو
        
    Malgré quelques actes de provocation isolés, les célébrations ont été étroitement contrôlées par les autorités locales et la police du Kosovo. UN وعلى الرغم من حدوث بعض الاستفزازات المتفرقة، قامت السلطات المحلية وشرطة كوسوفو بمراقبة الاحتفالات عن كثب.
    La coordination étroite sur le terrain entre la KFOR , EULEX et la police du Kosovo demeure très efficace. UN ولا يزال التنسيق الوثيق في الميدان بين كل من قوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو فعالا للغاية.
    L'enquête est actuellement menée par l'Équipe spéciale d'EULEX à Mitrovica en coopération avec la police frontalière de Mitrovica et la police du Kosovo. UN وقد توّلت إجراء التحقيق في الحادث الفرقة الخاصة لميتروفيتسا التابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي بالتعاون مع شرطة الحدود في ميتروفيتشا وشرطة كوسوفو.
    La coordination entre le Ministère de l'intérieur et la police du Kosovo pourrait être encore améliorée dans ce domaine, et les crédits affectés à ces activités, y compris au sein de la Police, demeurent insuffisants. UN وما زال هناك مجال لتحسين التنسيق بين وزارة الداخلية وشرطة كوسوفو في شأن حالات الطوارئ المدنية، ونقص في الأموال المخصصة لخدمات الطوارئ لدى عدة جهات، منها شرطة كوسوفو.
    Des exercices associant EULEX, la KFOR et la police du Kosovo ont régulièrement été organisés pour améliorer la coordination et les réactions en cas d'incidents de sécurité graves. UN وأجريت تدريبات منتظمة تشمل بعثة الاتحاد الأوروبي، وقوة كوسوفو وشرطة كوسوفو من أجل تحسين التنسيق والاستجابة للأحداث الأمنية الكبرى.
    En outre, il établit et entretient des relations de travail entre les responsables locaux, EULEX et la police du Kosovo en ce qui concerne l'exécution du mandat de la Mission et les questions opérationnelles. UN ويعكف على إقامة علاقات عمل بين المسؤولين المحليين وبعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو في تنفيذ ولاية البعثة والمسائل العملانية ويحافظ عليها.
    Alors que le transfert s'est fait progressivement, les religieuses du couvent s'y sont toujours opposées et des efforts supplémentaires se sont révélés nécessaires pour promouvoir des relations de travail normales entre la communauté monastique et la police du Kosovo. UN ورغم الطابع التدريجي الذي اتسمت به هذه العملية، فإن راهبات الدير ظللن على معارضتهن لها وهو ما تطلب بذل جهود إضافية لإيجاد علاقات عمل طبيعية بين أهل الدير وشرطة كوسوفو.
    Résumé Au cours de la période considérée, la KFOR a, en coordination avec l'EULEX, les autorités kosovares et la police du Kosovo, continué de contribuer à maintenir un climat sûr et à assurer la liberté de circulation au Kosovo. UN 11 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت قوة كوسوفو بالتنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون، وسلطات كوسوفو وشرطة كوسوفو المساهمة في الحفاظ على بيئة آمنة وضمان حرية التنقل في كوسوفو.
    La coordination étroite sur le terrain entre la KFOR, EULEX et la police du Kosovo a permis de fournir un appui efficace à l'OSCE pendant les récentes élections municipales, ce qui témoigne de la capacité de ces trois acteurs à surveiller de près la situation en matière de sécurité, à jouer un rôle dissuasif et à réagir rapidement et de manière résolue lorsque la situation l'exige. UN وكان التنسيق الوثيق في الميدان بين القوة وبعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو فعالا للغاية في دعم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا خلال الانتخابات البلدية الأخيرة. وبرهن ذلك على قدرة هذه الجهات الفاعلة الثلاث على رصد الحالة الأمنية عن كثب والحفاظ على قدرة ردع مناسبة، والرد بسرعة وحزم عند الاقتضاء.
    Durant la période considérée, la KFOR a continué de contribuer à la fois au maintien d'un climat de sûreté et de sécurité et à l'exercice de la liberté de circulation, en étroite coopération avec EULEX et la police du Kosovo. UN 11 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت قوة كوسوفو إسهامها في الحفاظ على بيئة آمنة وخالية من الأخطار وكفالة حرية التنقل بالتنسيق الوثيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون وشرطة كوسوفو.
    Durant la période considérée, la KFOR, en coordination avec l'EULEX et la police du Kosovo, a continué de contribuer à maintenir un climat sûr et à assurer la liberté de circulation au Kosovo. UN 8 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت قوة كوسوفو بالتنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون وشرطة كوسوفو المساهمة في الحفاظ على بيئة سالمة ومأمونة وضمان حرية التنقل في كوسوفو.
    Résumé 8. Au cours de la période considérée, la KFOR a continué de travailler en coordination avec EULEX et la police du Kosovo pour assurer la sûreté et la sécurité et garantir la liberté de circulation au Kosovo. UN 8 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت قوة كوسوفو بالتنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون وشرطة كوسوفو الإسهام في الحفاظ على سلامة الحياة وأمنها وعلى ضمان حرية التنقل في كوسوفو.
    Le 4 novembre, un juge d'EULEX au tribunal de district de Pejë/Peć a ordonné la mise en détention provisoire de quatre individus qui avaient été arrêtés au cours d'une opération menée conjointement par EULEX et la police du Kosovo. UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أمر أحد قضاة البعثة في محكمة مقاطعة بيجي/بيتشي أمرا بالاحتجاز رهن المحاكمة ضد أربعة أشخاص أُلقي القبض عليهم في عملية مشتركة بين البعثة وشرطة كوسوفو.
    Au cours de la période considérée, la KFOR a contribué au maintien de la sûreté et de la sécurité ainsi qu'à la liberté de circulation au Kosovo, en étroite coordination avec EULEX et la police du Kosovo. UN 10 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساهمت قوة كوسوفو في الحفاظ على بيئة آمنة وخالية من الأخطار وكفالة حرية التنقل، وذلك بالتنسيق الوثيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو.
    Le 12 janvier, EULEX et la police du Kosovo ont fait une perquisition au Ministère de la santé du Kosovo dans le cadre de l'enquête judiciaire sur une affaire de corruption, arrêtant plusieurs fonctionnaires. UN وفي 12 كانون الثاني/يناير، داهمت شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو وزارة الصحة في كوسوفو في إطار تحقيق يتصل بالفساد، فألقتا القبض على عدة مسؤولين.
    Résumé Durant la période considérée, la KFOR, en coordination avec EULEX et la police du Kosovo, a poursuivi ses efforts pour assurer la sûreté et la sécurité et la liberté de mouvement au Kosovo. UN 11 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت قوة كوسوفو بالتنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو المساهمة في الحفاظ على بيئة آمنة ومأمونة وكفالة حرية التنقل في كوسوفو.
    En janvier 2013, EULEX et la police du Kosovo ont apporté un concours essentiel à une opération de police paneuropéenne coordonnée par l'Office européen de police (Europol) contre un réseau de trafic de migrants syriens, libyens et turcs à destination de l'Europe de l'Ouest. UN وفي كانون الثاني/يناير 2013، قدمت بعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو مساهمات أساسية في عملية شرطة على نطاق أوروبا نسقها مكتب الشرطة الأوروبي بشأن تهريب مهاجرين من الجمهورية العربية السورية وليبيا وتركيا إلى أوروبا الغربية.
    À la fin de mai, EULEX et la police du Kosovo ont arrêté plusieurs membres du groupe dit de < < Drenica > > , qui étaient accusés de crimes contre la population civile commis dans un ancien centre de détention de l'Armée de libération du Kosovo (ALK), dans la municipalité de Skenderaj/Srbica. UN 37 - وفي أواخر أيار/مايو، اعتقلت شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو عددا من أعضاء الجماعة المسماة درينيتسا التي اتهمت بارتكاب جرائم ضد السكان المدنيين في مرفق احتجاز تابع لجيش تحرير كوسوفو سابقا في بلدية سكندراي/سربيتسا.
    L'étroite coordination sur le terrain entre la KFOR (en sa qualité d'intervenante de troisième ligne), EULEX et la police du Kosovo a aidé à améliorer les conditions de sécurité au cours de la période considérée. UN وأثبت التنسيق الوثيق على أرض الواقع بين قوة كوسوفو (بوصفها الطرف المستجيب الثالث) وبعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو فعاليته من حيث الظروف الأمنية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Durant la période considérée, la KFOR, en sa qualité d'intervenant de troisième ligne, a contribué à maintenir la sécurité et à garantir la liberté de mouvement, en coordination étroite avec EULEX et la police du Kosovo. UN 8 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساهمت قوة كوسوفو، بصفتها الطرف المستجيب الثالث، في الحفاظ على بيئة سالمة وآمنة وكفالة حرية التنقل بالتنسيق الوثيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون وشرطة كوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus