Par ailleurs, il reste encore à trouver des locaux communs pour accueillir la Police des Nations Unies et la Police nationale d'Haïti, ce qui ralentit encore la relance du processus. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يتم بعد تحديد المنشأة المشتركة التي ستوضع فيها شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية معا، مما زاد في تأخير إعادة إطلاق العملية. |
On lui a présenté le plan d'opérations prévoyant la réalisation par la MINUSTAH et la Police nationale d'Haïti de patrouilles maritimes organisées jour et nuit. | UN | وتلقت البعثة إحاطة عن الخطة التشغيلية للدوريات البحرية النهارية والليلية ولبعثة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية. |
En ce sens, nous croyons que la coopération entre les forces militaires et la police de la MINUSTAH et la Police nationale d'Haïti devra s'orienter progressivement vers la formation et l'entraînement et le renforcement institutionnel. | UN | ونرى أن التعاون بين البعثة والشرطة الوطنية الهايتية ينبغي أن يعتمد بشكل متزايد على التدريب والبناء المؤسسي. |
Les États-Unis exhortent l'ONU et la Police nationale d'Haïti à intensifier l'examen des dossiers de sécurité. | UN | وتحث الولايات المتحدة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية على مضاعفة جهودهما في مجال فحص السجلات الشخصية للطلاب. |
Locaux utilisés conjointement par la Police des Nations Unies et la Police nationale d'Haïti | UN | مكان عمل تشترك فيه شرطة الأمم المتحدة مع الشرطة الوطنية الهايتية |
Patrouilles conjointes ont été effectuées le long de la frontière avec la Police des Nations Unies et la Police nationale d'Haïti. | UN | دورية حدودية مشتركة مع شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية |
Les titulaires se tiendraient en contact quotidien avec les groupes vulnérables, en particulier les personnes déplacées, les organisations non gouvernementales, les agents de l'État et la Police nationale d'Haïti. | UN | وسيكونون مسؤولين عن الاتصال اليومي بالفئات الضعيفة، لا سيما المشردين، والمنظمات غير الحكومية، ومسؤولي الدولة، والشرطة الوطنية الهايتية. |
:: Appui technique fourni pour faciliter le fonctionnement des mécanismes et instruments de coordination entre les acteurs du système judiciaire et la Police nationale d'Haïti, notamment en ce qui concerne les modalités de l'arrestation, l'enregistrement des individus interpellés et les dossiers des détenus | UN | :: تقديم الدعم التقني إلى آليات وأدوات التنسيق بين العاملين في القضاء والشرطة الوطنية الهايتية، في مجالات منها طرائق الحبس وجمع البيانات عن المحبوسين وحالات المحتجزين |
La MINUSTAH et la Police nationale d'Haïti ont effectué une série d'arrestations ciblées qui ont permis d'atténuer fortement la violence. | UN | وقامت البعثة والشرطة الوطنية الهايتية بمجموعة من العمليات المحددة الهدف لإلقاء القبض على عناصر معينة أدت إلى انخفاض حاد في مستوى العنف. |
À la suite de plusieurs incidents violents, dont les meurtres sauvages d'un porte-parole du Fanmi Lavalas et du Directeur de Radio Gonaïves, la MINUSTAH et la Police nationale d'Haïti ont multiplié les opérations de sécurité début mai. | UN | فعلى إثر عدد من الحوادث العنيفة، من بينها القتل الوحشي لكل من المتحدث باسم حزب فانمي لافالاس ومدير إذاعة غوناييف، اقدمت البعثة والشرطة الوطنية الهايتية على تعزيز عملياتها الأمنية في مطلع أيار/مايو. |
On y voyait le signe d'une confiance accrue du public dans l'intervention des autorités et l'illustration d'une coopération fructueuse entre la MINUSTAH et la Police nationale d'Haïti. | UN | ويُعتبر هذا الأمر مؤشرا على تزايد ثقة الناس في استجابة السلطات ودليلا على التعاون المثمر بين البعثة والشرطة الوطنية الهايتية. |
La contribution du PNUD à cet égard incluait la création de 1 200 m² de bureaux temporaires entièrement équipés pour le Ministère de la justice et la Police nationale d'Haïti dans le but de rétablir l'administration de la justice. | UN | وشملت مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذا الصدد إنشاء 200 1 متر مربع من حيز المكاتب المؤقتة المجهزة بالكامل لوزارة العدل والشرطة الوطنية الهايتية بهدف المساعدة في إرساء أسس إقامة العدل. |
Jours de patrouille assurés conjointement par la Police des Nations Unies et la Police nationale d'Haïti pour assurer une présence policière ininterrompue aux 4 principaux postes frontière | UN | يوم من أيام عمل الدوريات المشتركة بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية من أجل الإبقاء على وجود للشرطة على مدار الساعة وكل أيام الأسبوع في المعابر الحدودية البرية الأربعة الرئيسية |
Appui technique, notamment au moyen de la tenue de 2 séminaires, pour faciliter le fonctionnement des dispositifs et instruments de coordination entre les acteurs du système judiciaire et la Police nationale d'Haïti, particulièrement en ce qui concerne les modalités de l'arrestation, la collecte de données sur les antécédents des personnes arrêtées et la gestion des dossiers des détenus | UN | تقديم الدعم التقني، بما في ذلك تنظيم حلقتين دراسيتين عن آليات وأدوات التنسيق بين العاملين في القضاء والشرطة الوطنية الهايتية، فيما يتعلق بطرائق الحبس وجمع البيانات عن المحبوسين والمحتجزين |
Depuis mon dernier rapport annuel sur la situation en Haïti, les éléments armés y ont été neutralisés lors d'interventions militaires et de police menées par la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH) et la Police nationale d'Haïti (PNH). | UN | 53 - يجري منذ قدمت تقريري السنوي الأخير تفكيك الكيانات المسلحة في هايتي عن طريق عمليات عسكرية وعمليات للشرطة تقوم بها بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والشرطة الوطنية الهايتية. |
Appui technique fourni pour faciliter le fonctionnement des mécanismes et instruments de coordination entre les acteurs du système judiciaire et la Police nationale d'Haïti, notamment en ce qui concerne les modalités de l'arrestation, l'enregistrement des individus interpellés et les dossiers des détenus | UN | تقديم الدعم التقني لآليات وأدوات التنسيق بين العاملين في سلك القضاة والشرطة الوطنية الهايتية، بما في ذلك طرائق إلقاء القبض على الأشخاص وجمع بيانات قضايا الأشخاص الذين ألقي القبض عليهم وقضايا المحتجزين |
Entretien de 129 locaux de la MINUSTAH, dont 50 locaux utilisés par du personnel militaire, 9 locaux utilisés par les unités de police constituées des Nations Unies, et 45 locaux utilisés par le personnel civil et la police dans 10 départements, et appui à l'entretien de 25 locaux loués conjointement et utilisés par la Police des Nations Unies et la Police nationale d'Haïti | UN | صيانة 129 مكان عمل وموقعا تابعا للبعثة تضم 50 موقعا عسكريا وتسعة مواقع لوحدات الشرطة المشكّلة التابعة للأمم المتحدة و 45 موقعا للموظفين المدنيين شاملة لأماكن عمل الشرطة في عشر مقاطعات، وتقديم دعم في مجال الصيانة لـ 25 موقعا مشتركا بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية |
L'ONU et la Police nationale d'Haïti doivent élaborer ensemble le moyen d'actualiser le plan de réforme de la Police nationale d'Haïti de 2006, et encourager Haïti à s'approprier et à diriger l'initiative de réforme. | UN | ويلزم الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية أن تضعا معا نموذجا منقحا جديدا لخطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية لعام 2006 وينبغي للأمم المتحدة أن تشجع هايتي على الأخذ بزمام جهود الإصلاح وعلى تولي القيادة فيها. |
Du 22 décembre 2006 au 28 février 2007, la MINUSTAH et la Police nationale d'Haïti ont mené 19 opérations de sécurité à Cité Soleil et à Martissant. | UN | وفي الفترة من 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى 28 شباط/فبراير 2007، أجرت البعثة والشرطة الوطنية الهايتية 19 عملية أمنية في المجموع في سيتيه سولي ومارتيسان. |
:: Patrouilles quotidiennes et opérations planifiées et menées conjointement par les contingents des Nations Unies et la Police nationale d'Haïti, afin d'assurer la sécurité des chantiers de construction et d'autres activités, et fourniture d'escortes aux organisations humanitaires qui en font la demande | UN | :: قيام وحدات الأمم المتحدة بدوريات وعمليات مشتركة مقررة يوميا مع الشرطة الوطنية الهايتية لتوفير الأمن للمشاريع الهندسية وغيرها من الأنشطة والحراسة للمنظمات الإنسانية، على النحو المطلوب |
:: Entretien et réparation de 41 camps utilisés par les contingents, 9 camps utilisés par les unités de police constituées, 2 locaux utilisés par la Police des Nations Unies, 55 locaux utilisés conjointement par la Police des Nations Unies et la Police nationale d'Haïti et 35 locaux utilisés par le personnel civil, dans 144 sites | UN | :: صيانة وإصلاح 41 موقعا عسكريا و 9 مواقع لوحدات الشرطة المشكلة و 2 من أماكن عمل شرطة الأمم المتحدة و 55 من أماكن عمل شرطة الأمم المتحدة التي تتشارك في الموقع مع الشرطة الوطنية الهايتية و 35 من أماكن عمل الموظفين المدنيين، في 144 موقعا |