Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale de la Santé sur la santé et la politique étrangère | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية بشأن الصحة العالمية والسياسة الخارجية |
Pour terminer, je tiens à préciser que l'Union européenne espère pouvoir prendre une part active dans un débat soutenu sur la santé mondiale et la politique étrangère. | UN | في الختام، أود أن أوضح أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى المشاركة النشطة في مناقشة مستمرة للصحة العالمية والسياسة الخارجية. |
Ce ne sont là que quelques-unes des raisons principales pour lesquelles la santé mondiale et la politique étrangère doivent être envisagées d'une manière plus étroitement coordonnée. | UN | وثمة أسباب رئيسية كثيرة لمقاربة الصحة العالمية والسياسة الخارجية بطريقة أكثر تنسيقا على نحو وثيق. |
Nous nous félicitons également du débat organisé par l'Assemblée sur la santé mondiale et la politique étrangère. | UN | ونرحب كذلك بمناقشة الجمعية للصحة العالمية والسياسة الخارجية. |
À cette fin, le Gouvernement japonais poursuivra ses efforts afin d'approfondir le débat sur la santé mondiale et la politique étrangère, avec ses partenaires à l'Assemblée générale. | UN | ولهذه الغاية، ستواصل حكومة اليابان جهودها لتعميق مناقشة الصحة العالمية والسياسة الخارجية مع شركائها في الجمعية العامة. |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale de la Santé sur la santé mondiale et la politique étrangère. | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية. |
Il est également important d'analyser l'incidence des événements touchant à la situation sanitaire sur les intérêts défendus par la politique économique et la politique étrangère. | UN | ومن المهم توثيق أثر الأحداث الصحية في المصالح المتصلة بالاقتصاد والسياسة الخارجية. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale de la Santé sur la santé mondiale et la politique étrangère | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale de la Santé sur la santé mondiale et la politique étrangère | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية |
Il salue les initiatives internationales qui ont une incidence sur la santé et renforce les liens déjà forts qui existent entre la santé et la politique étrangère. | UN | وهو يقر بالمبادرات الدولية التي تؤثر على الصحة وتوطد العلاقة القوية بين الصحة والسياسة الخارجية. |
À cet égard, il importe que nous continuions à approfondir le débat sur la santé mondiale et la politique étrangère. | UN | وفي هذا الصدد، من الهام أن نستمر في تعميق المناقشات المتعلقة بالصحة العالمية والسياسة الخارجية. |
En 1997, le Traité d’Amsterdam avait permis de renforcer le processus d’intégration dans des domaines tels que les droits des citoyens, l’emploi et la politique étrangère. | UN | وفي عام 1997، دعمت معاهدة امستردام هذه العمليات في مجالات مثل حقوق المواطن والعمالة والسياسة الخارجية. |
Membre du Comité consultatif sur les droits de l'homme et la politique étrangère, Ministère des affaires étrangères des Pays-Bas | UN | عضو اللجنة الاستشارية لحقوق اﻹنسان والسياسة الخارجية في وزارة الشؤون الخارجية في هولندا |
et la politique étrangère Surveillance de l'ONU relative aux droits de l'homme, | UN | من إعداد: اللجنة الاستشارية المعنية بحقوق اﻹنسان والسياسة الخارجية |
Adresse : Comité consultatif pour les droits de l'homme et la politique étrangère | UN | العنوان: اللجنة الاستشارية المعنية بحقوق اﻹنسان والسياسة الخارجية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'OMS sur la santé mondiale et la politique étrangère | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية |
Les conclusions reconnaissent les interrelations déterminantes entre la santé et la politique étrangère. | UN | ويجري الاعتراف في الاستنتاجات بأوجه الترابط الهامة القائمة بين الصحة والسياسة الخارجية. |
Le Conseil des ministres conduit les affaires intérieures et la politique étrangère de la République de Pologne et dirige l'administration centrale. | UN | ويسيِّر مجلس الوزراء الشؤون الداخلية والسياسة الخارجية لجمهورية بولندا، ويضطلع بشؤون الإدارة الحكومية. |
I. MEMBRES DU COMITÉ CONSULTATIF POUR LES DROITS DE L'HOMME et la politique étrangère 31 | UN | اﻷول - أعضاء اللجنة الاستشارية المعنية بحقوق اﻹنسان والسياسة الخارجية |
Il est également essentiel de comprendre les incidences que la politique sanitaire et la politique étrangère ont l'une sur l'autre. | UN | ويتعين فهم تأثيرات كل من الصحة والسياسات الخارجية على بعضهما البعض. |