"et la présidente" - Traduction Français en Arabe

    • ورئيسة
        
    • والرئيسة
        
    • ووقعت الرئيسة
        
    Les titulaires de mandat ont échangé des vues avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et la Présidente du Conseil des droits de l'homme. UN وتبادل المكلفون بالولايات الآراء مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ورئيسة مجلس حقوق الإنسان.
    Elle a été la fondatrice et la Présidente de l'Association féminine Emang Basadi. UN مؤسسة ورئيسة لرابطة إيمانغ باسادي النسائية.
    Présenté par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen et la Présidente de l'Équipe spéciale chargée de l'Unité d'appui à l'application de la Convention UN مقدمان من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني ورئيسة فرقة عمل وحدة دعم التنفيذ
    77. M. SOLARI YRIGOYEN et la Présidente partagent le point de vue de Mme Palm. UN 77- السيد سولاري - يريغوين والرئيسة يتفقان مع وجهة نظر السيدة بالم.
    Qu'est-ce qui me garantit que votre père et la Présidente tiendront parole ? Open Subtitles .. كيف اعلم ان والدك والرئيسة سيتحترمون وعدك؟
    Présenté par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen et la Présidente de l'Équipe spéciale chargée de l'Unité d'appui à l'application de la Convention UN مقدمان من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني ورئيسة فرقة عمل وحدة دعم التنفيذ
    de l'homme et la Présidente de la dixhuitième Réunion des présidents UN الإنسان، ورئيسة الاجتماع الثامن عشر لرؤساء هيئات
    La Secrétaire générale de la Conférence et la Présidente de la Commission ont également fait des déclarations. UN كما أدلى ببيان كل من اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة.
    La Secrétaire générale de la Conférence et la Présidente de la Commission ont également fait des déclarations. UN وأدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة ببيانين.
    Il a remercié toutes les délégations et la Présidente du groupe de rédaction de l’action énergique qu’elles avaient menée dans leurs négociations en vue de parvenir à un consensus sur les articles premier et 8. UN وشكر جميع الوفود ورئيسة فريق الصياغة على جهودهم المكثفة في المفاوضة بغية إيجاد توافق آراء على المادتين ١ و٨.
    La Secrétaire générale de la Conférence et la Présidente de la Commission ont également fait des déclarations. UN كما أدلى ببيان كل من اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة.
    La Secrétaire générale de la Conférence et la Présidente de la Commission ont également fait des déclarations. UN وأدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة ببيانين.
    A représenté l'ancien Président chilien Ricardo Lagos et la Présidente actuelle, Michelle Bachelet, dans le cadre de l'Initiative to Fight Hunger and Poverty. UN مثّل رئيس شيلي السابق، ريكاردو لاغوس، ورئيسة شيلي الحالية، ميشال باشوليه، في المبادرة الدولية لمكافحة الجوع والفقر.
    Le sous-directeur du FBI, un agent des renseignements allemands, un responsable des services secrets et la Présidente des États-Unis. Open Subtitles نائب رئيس المباحث الفيدرالية ضابط المخابرات الألمانية ومشرف الخدمات السرية ورئيسة الولايات المتحدة
    La Conseillère spéciale et la Présidente du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes ont offert de donner des renseignements ou d’apporter leur concours en vue de la ratification. UN وأعربت كل من المستشارة الخاصة ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن استعدادهما لتقديم المعلومات أو المساعدة المتعلقة بالتصديق.
    15. L'Administrateur et la Présidente ont fait de brèves déclarations dans lesquelles ils ont remercié tous ceux qui avaient participé à la session annuelle de 1996. UN ٥١- وأدلى مدير البرنامج ورئيسة المجلس التنفيذي ببيانين موجزين شكرا فيهما كل من اشترك في الدورة السنوية لعام ٦٩٩١.
    15. L'Administrateur et la Présidente ont fait de brèves déclarations dans lesquelles ils ont remercié tous ceux qui avaient participé à la session annuelle de 1996. UN ٥١ - وأدلى مدير البرنامج ورئيسة المجلس التنفيذي ببيانين موجزين شكرا فيهما كل من اشترك في الدورة السنوية لعام ٦٩٩١.
    Il conviendrait d'encourager les interactions entre les présidents des autres commissions techniques et la Présidente de la Commission de la condition de la femme pour veiller à la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans tous les domaines sectoriels. UN وينبغي تشجيع التعامل فيما بين رؤساء اللجان الفنية ورئيسة لجنة مركز المرأة لضمان إدراج منظور نوع الجنس في جميع المجالات القطاعية.
    87. La Directrice générale et la Présidente ont remercié les délégations de leur participation avant la clôture de la session. UN ٨٧ - شكرت المديرة التنفيذية والرئيسة الوفود على مشاركتها، واختتمت الدورة.
    275. La Directrice générale et la Présidente ont remercié les délégations de leur participation avant la clôture de la session. UN ٥٧٢ - شكرت المديرة التنفيذية والرئيسة الوفود على مشاركتها، واختتمت الدورة. الدورة السنوية لعام ٧٩٩١
    Le secrétariat et la Présidente assureront le suivi des résolutions IX/1 et IX/2. UN 40 - ستتابع الأمانة العامة والرئيسة القرارين 9/1 و 9/2.
    Le Code uniforme de justice militaire a été signé par le Ministre de la défense et la Présidente, mais il n'a toujours pas été ratifié par le parlement. UN ووقع وزير الدفاع ووقعت الرئيسة على القانون الموحد للعدالة العسكرية، غير أن القانون لا يزال بانتظار تصديق الهيئة التشريعية عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus