La réduction et la prévention de la violence armée sont également une priorité pour le Centre. | UN | ويمثل الحد من العنف المسلح ومنعه أيضا أولوية للمركز. |
Promotion du développement par le biais de la réduction et la prévention de la violence armée | UN | تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه |
L'aide aux États pour la réduction et la prévention de la violence armée par le biais d'une meilleure maîtrise des armements a été l'un des domaines prioritaires des travaux du Centre régional durant ces dernières années. | UN | ومساعدة الدول في الحد من العنف المسلح ومنعه عن طريق زيادة تحديد الأسلحة يمثل مجالا هاما لعمل المركز الإقليمي في السنوات الأخيرة. |
Promotion du développement par le biais de la réduction et la prévention de la violence armée (A/64/228) | UN | تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه A/64/228)) |
À cet égard, ma délégation salue le rapport du Secrétaire général intitulé < < Promotion du développement par le biais de la réduction et la prévention de la violence armée > > (A/64/228) et entend continuer de promouvoir les objectifs de la Déclaration de Genève. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفدي بتقرير الأمين العام المعنون " تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه " (A/64/228) ويتطلع إلى مواصلة الدعوة إلى تحقيق أهداف إعلان جنيف. |
Les Engagements d'Oslo sur la violence armée font suite au rapport sur la promotion du développement par le biais de la réduction et la prévention de la violence armée (A/64/228), dans lequel le Secrétaire général appelle à renforcer les mesures internationales en la matière ainsi qu'à définir des objectifs, des cibles et des indicateurs de prévention et de réduction. | UN | ثم تبع " التزامات أوسلو بشأن العنف المسلح " تقرير الأمين العام عن " تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه " (A/64/228) الذي دعا فيه إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات على الصعيد الدولي بشأن هذه المسألة، فضلا عن وضع أهداف وغايات ومؤشرات لمنع العنف المسلح والحد منه. |
Cette réalité a également été reconnue par le Secrétaire général en 2009, dans son rapport sur la < < Promotion du développement par le biais de la réduction et la prévention de la violence armée > > (A/64/228), qui offre une excellente base pour les actions futures menées dans le cadre des Nations Unies. | UN | وقد أقر الأمين العام بذلك الواقع في تقريره الصادر في عام 2009 " تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه " (A/64/228)، الذي يوفر أساسا ممتازا لاتخاذ الأمم المتحدة المزيد من الإجراءات. |
Depuis lors, j'ai été prié par l'Assemblée générale de faire rapport sur la réduction de la pauvreté et la promotion du développement par la réduction et la prévention de la violence armée (voir A/64/228). | UN | 48 - ومنذ ذلك الحين، طلبت مني الجمعية العامة تقديم تقرير عن الحد من الفقر وتعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه (انظر A/64/228). |
Le récent rapport du Secrétaire général, intitulé < < Promouvoir le développement à travers la réduction et la prévention de la violence armée > > (A/64/228), offre un impressionnant éclairage sur la réalité quotidienne de nombreuses populations. | UN | إن الأمين العام في تقريره الأخير، المعنون " تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه " (A/64/228)، يقدم نظرة ثاقبة مثيرة للاهتمام وإن كانت مثيرة للجزع أيضا، بشأن الواقع اليومي الذي يواجهه العديد من البشر. |
À cet égard, ma délégation se félicite du rapport du Secrétaire général, intitulé < < Promotion du développement par le biais de la réduction et la prévention de la violence armée > > (A/64/228) et souhaite la réalisation effective des objectifs de la Déclaration de Genève, qui permettrait de changer la situation sur le terrain. | UN | وفي ذلك الصدد، يرحب وفدي بتقرير الأمين العام المعنون " تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه " (A/64/228)، ويتطلع إلى التنفيذ الفعال والعملي لأهداف إعلان جنيف التي ستحدث تغييرا على أرض الواقع. |
Table ronde sur le rapport du Secrétaire général intitulé " Promotion du développement par le biais de la réduction et la prévention de la violence armée " (A/64/228) (coorganisée par la Suisse, État coordonnateur du Groupe pilote des États engagés à promouvoir la mise en œuvre de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement et le Programme des Nations Unies pour le développement) | UN | حلقة نقاش بشأن تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه " (A/64/228)، (يشترك في تنظيمها كل من سويسرا، بوصفها دولة منسقة للفريقُ الأساسي لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
Table ronde sur le rapport du Secrétaire général intitulé " Promotion du développement par le biais de la réduction et la prévention de la violence armée " (A/64/228) (coorganisée par la Suisse, État coordonnateur du Groupe pilote des États engagés à promouvoir la mise en œuvre de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement et le Programme des Nations Unies pour le développement) | UN | حلقة نقاش بشأن تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه " (A/64/228)، (يشترك في تنظيمها كل من سويسرا، بوصفها الدولة القائمة لتنسيق أعمال الفريق الأساسي المعني بتنفيذ إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
Table ronde sur le rapport du Secrétaire général intitulé " Promotion du développement par le biais de la réduction et la prévention de la violence armée " (A/64/228) (coorganisée par la Suisse, État coordonnateur du Groupe pilote des États engagés à promouvoir la mise en œuvre de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement et le Programme des Nations Unies pour le développement) | UN | حلقة نقاش بشأن تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه " (A/64/228)، (يشترك في تنظيمها كل من سويسرا، بوصفها الدولة القائمة بتنسيق أعمال الفريق الأساسي المعني بتنفيذ إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
Table ronde sur le rapport du Secrétaire général intitulé " Promotion du développement par le biais de la réduction et la prévention de la violence armée " (A/64/228) (coorganisée par la Suisse, État coordonnateur du Groupe pilote des États engagés à promouvoir la mise en œuvre de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement, et le Programme des Nations Unies pour le développement) | UN | حلقة نقاش بشأن تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه " (A/64/228)، (يشترك في تنظيمها كل من سويسرا، بوصفها الدولة القائمة بتنسيق أعمال الفريق الأساسي المعني بتنفيذ إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
Cela étant, si l'on veut véritablement atteindre les objectifs du Millénaire, il est indispensable de se pencher sur la question des conflits armés et de leurs incidences sur le développement et sur la santé des populations [voir la résolution 63/23 de l'Assemblée générale et le rapport du Secrétaire général sur la promotion du développement par le biais de la réduction et la prévention de la violence armée (A/64/228)]. | UN | ومع ذلك، إذا أريد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فعلا، فلا بد من التعامل مع النزاعات المسلحة وأثرها في التنمية وصحة السكان (انظر قرار الجمعية العامة 63/23 وتقرير الأمين العام عن تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه (A/64/228)(). |