"et la première commission" - Traduction Français en Arabe

    • واللجنة الأولى
        
    L'orateur encourage tous les membres du Bureau à appuyer pleinement la demande d'inscription de cette question à l'ordre du jour et son examen à la fois par la plénière et la Première Commission de l'Assemblée générale. UN وحث أعضاء اللجنة جميعاً على أن يدعموا بالكامل طلب إدراج البند وإحالته إلى الجلسة العامة واللجنة الأولى كلنيهما.
    Le Département des affaires de désarmement est le plus petit de l'Organisation des Nations Unies et la Première Commission est celle des grandes commissions qui se réunit le moins. UN وإدارة شؤون نزع السلاح أصغر إدارة في الأمم المتحدة، واللجنة الأولى تعقد جلسات أقل من أية لجنة رئيسية أخرى.
    Je suis convaincu que notre Commission fera des recommandations et des propositions concrètes qui favoriseront un renforcement du dialogue et de la coopération avec la Conférence du désarmement et la Première Commission. UN وإنني على يقين أن الهيئة ستستطيع الخروج بتوصيات ومقترحات محددة، تجعل من الممكن تعزيز الحوار والتعاون مع مؤتمر نزع السلاح واللجنة الأولى في الجمعية العامة.
    Il ne faut pas oublier que l'Assemblée générale et la Première Commission sont des organes politiques représentant des États souverains. UN ويجب ألا ننسى أن الجمعية العامة واللجنة الأولى هيئتان سياسيتان تمثلان دولا ذات سيادة.
    Il convient aussi de rappeler que la Conférence du désarmement, la Commission du désarmement et la Première Commission sont issues de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN وجدير بالذكر أيضا أن مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح واللجنة الأولى هي نتاج الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    L'examen de ce projet dans un grand nombre d'instances, y compris des conférences internationales et la Première Commission de l'Assemblée générale, a suscité un intérêt considérable de la part de la communauté internationale. UN وقد أظهرت المناقشات التي جرت بشأن مشروع المعاهدة في مجموعة مختلفة من المحافل، بما فيها المؤتمرات الدولية واللجنة الأولى للجمعية العامة، وجود اهتمام كبير بهذا المشروع من جانب المجتمع الدولي.
    En tant que ferme partisan d'un multilatéralisme efficace, l'UE estime que l'Assemblée générale et la Première Commission, la Conférence du désarmement, la Commission du désarmement des Nations Unies et différents traités internationaux, avec leurs organisations et processus d'examen, sont des entités qui se renforcent mutuellement. UN ويرى الاتحاد الأوروبي، بوصفه مؤيدا قويا لتعديده الأطراف الفعالة، أن الجمعية العامة واللجنة الأولى التابعة لها ومؤتمر نزع السلاح وهيئة الأمم المتحدة لنـزع السلاح والمعاهدات الدولية المختلفة، بالترافق مع المنظمات التابعة لها وعمليات الاستعراض، هي كيانات يعزز كل واحد منها الآخر.
    En effet, l'automne dernier, la réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et la Première Commission ont été témoins de l'appel très largement repris visant à faire en sorte que la Conférence du désarmement engage un travail de fond. UN وفي واقع الأمر، مثّل الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في خريف العام الماضي والرامي إلى تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح واللجنة الأولى شاهداً على الدعوة المتكررة على نطاق واسع جداً إلى الحرص على أن يباشر المؤتمر عمله الجوهري.
    La majorité - la vaste majorité - a le droit de s'exprimer et de promouvoir les points qu'elle considère fondamentaux pour ses intérêts, et la Première Commission est le seul organe qui le permet. UN وأعتقد بأن الأغلبية - الأغلبية الساحقة - لها الحق في أن تعـرب عن نفسها وأن تروج للبنود التي تراها أساسية لمصالحها، واللجنة الأولى هي الهيئة الوحيدة التي تسمـح بـذلك.
    Premièrement, nous partageons l'inquiétude de nombreuses délégations face à la paralysie de ce que l'on appelle les mécanismes de désarmement - la Conférence du désarmement, la Commission du désarmement et la Première Commission de l'Assemblée générale. UN أولاً، نتشاطر قلق عدد من الوفود إزاء حالة الشلل التي أصابت ما يسمى بآلية نزع السلاح - أي مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح واللجنة الأولى للجمعية العامة.
    Les liens qui unissent la Convention et la Première Commission expliquent pourquoi j'ai pris l'initiative de venir ici et de partager avec vous nos impressions sur l'état de la mise en oeuvre de la Convention sur les armes chimiques, qui est l'un des piliers centraux du désarmement multilatéral. UN إن الصلة القائمة بين الاتفاقية واللجنة الأولى توضح سبب أخذي زمام المبادرة لكي آتي إلى هنا وأتبادل معكم انطباعاتنا عن حالة تنفيذ الاتفاقية، التي هي أحد المرتكزات الأساسية لنزع السلاح المتعدد الأطراف، وأتشاطر انطباعاتي عن التحديات المقبلة فيما يتعلق بنزع السلاح الكيميائي.
    Le Secrétaire général de l'ONU, la Conférence d'examen du TNP de 2010 et la Première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies ont exhorté cette instance à engager un travail de fond, mais leurs appels demeurent jusqu'à présent sans réponse. UN وقد أهاب كل من الأمين العام للأمم المتحدة، والمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واللجنة الأولى للجمعية العامة بهذه الهيئة أن تبدأ في الأعمال الموضوعية، لكنّ طلباتهم لم تُجب حتى الآن.
    En dehors des négociations tenues au sein de la Conférence du désarmement, les autres organes délibérants pertinents de l'ONU - soit la Commission du désarmement et la Première Commission, ainsi que le secrétariat du désarmement - doivent être en mesure de mettre au point les nouvelles normes et méthodes voulues pour traiter ces questions essentielles de désarmement et de sécurité. UN وإلى جانب المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح، ينبغي لأجهزة الأمم المتحدة التداولية المعنية الأخرى - أي هيئة نزع السلاح واللجنة الأولى بجانب أمانة نزع السلاح - أن تكون قادرة على تطوير الأعراف والاتجاهات الجديدة المطلوبة لمقابلة قضايا نزع السلاح والأمن المركزية هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus