SCÉNARIO QUI POURRAIT ÊTRE SUIVI POUR LA ONZIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES et la première session | UN | سيناريو يمكن تنفيذه للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى |
Durant les deux sessions de 2013 et la première session de 2014, le Sous-Comité d'accréditation a examiné six nouvelles demandes d'accréditation. | UN | 17- أثناء دورتي عام 2013 والدورة الأولى لعام 2014، نظرت اللجنة الفرعية في ستة طلبات اعتماد جديدة. |
Elle a englobé la onzième session de la Conférence des Parties à la Convention et la première session de la Conférence des Parties à la Convention agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto. | UN | واشتمل المؤتمر على الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
PARTIES AU PROTOCOLE DE KYOTO TENUES À MONTRÉAL 26. La onzième session de la Conférence des Parties et la première session de la COP/MOP ont été organisées sur la base: | UN | 26- تم تنظيم الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو استناداً إلى الإرشادات الواردة في: |
Certains pays ont proposé que les progrès réalisés dans la définition des objectifs de développement durable soient présentés et examinés à la réunion spéciale qui sera consacrée à l'examen des objectifs du Millénaire durant la soixante-huitième session de l'Assemblée générale et la première session du forum politique de haut niveau. | UN | واقترح بعض البلدان أن يجري عرض التقدم المحرز في وضع أهداف التنمية المستدامة ومناقشته في أثناء المناسبة الخاصة التي ستقام خلال دورة الجمعية العامة الثامنة والستين لاستعراض الأهداف الإنمائية للألفية والدورة الأولى للمنتدى السياسي الرفيع المستوى. |
Étant donné que le calendrier des travaux pour la onzième session de la Conférence des Parties et la première session de la COP/MOP est très chargé, les organes subsidiaires renverront à la session suivante les questions dont ils n'auront pas pu achever l'examen à leur vingt-troisième session. | UN | والبنود التي لن يُفرغ من تناولها في الدورتين، بسبب ازدحام جدول الأعمال المتوقع لدورة مؤتمر الأطراف الحادية عشرة والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، ستُحال إلى الدورات التالية. |
48. Le SBI a remercié le Gouvernement canadien de son offre généreuse d'accueillir la onzième session de la Conférence des Parties et la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP). | UN | 48- أعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ عن شكرها لحكومة كندا على عرضها السخي لاستضافة الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
La onzième session de la Conférence des Parties et la première session de la COP/MOP se tiendront donc du 28 novembre au 9 décembre 2005 à Montréal (Canada). | UN | وتبعا لذلك، ستُعقَد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005 في مونتريال، كندا. |
6. Le secrétariat établira, en accord avec le Président, des ordres du jour provisoires distincts pour la onzième session de la Conférence des Parties et la première session de la COP/MOP. | UN | 6- وسوف تُعد الأمانة، بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف، جدول أعمال مؤقتاً مستقلاً لكل من الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
6. Le secrétariat établira, en accord avec le Président, des ordres du jour provisoires distincts pour la onzième session de la Conférence des Parties et la première session de la COP/MOP. | UN | 6- وسوف تُعد الأمانة، بالاتفاق مع الرئيس، جدول أعمال مؤقتاً مستقلاً لكل من الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
En outre, si la Convention entre en vigueur et que la Conférence des États parties et la première session du Comité des droits des handicapés se tiennent en 2007, le Secrétariat proposera de nouveau à l'Assemblée générale d'assurer les services de conférence selon les procédures établies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفي حال سريان الاتفاقية وانعقاد مؤتمر الدول الأطراف والدورة الأولى للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2007، ستعود الأمانة العامة إلى الجمعية العامة بشأن تلبية احتياجات خدمة المؤتمرات وذلك وفقا للإجراءات المتبعة. |
11. Eu égard à la demande formulée par la Conférence des Parties à sa dixième session, le Bureau, s'appuyant sur une évaluation du secrétariat, a décidé d'accepter l'offre généreuse du Gouvernement canadien d'accueillir la onzième session de la Conférence des Parties et la première session de la COP/MOP. | UN | 11- تلبية لطلب مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، قرر المكتب، استناداً إلى تقييم أجرته الأمانة، قبول العرض السخي الذي تقدمت به حكومة كندا لاستضافة الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
3. La onzième session de la Conférence des Parties et la première session de la COP/MOP doivent en principe se tenir du 7 au 18 novembre 2005 (pendant la seconde série de sessions de 2005 inscrite au calendrier des réunions, tel qu'il a été arrêté). | UN | 3- ومن المتوقع عقد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في الفترة من 7 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (وهي الفترة الثانية من فترات الدورات لعام 2005 المحددة في الجدول الزمني المتفق عليه للاجتماعات). |
108. À sa 4e séance, sur proposition du Président, le SBI a pris note avec satisfaction de l'annonce par le Gouvernement canadien de son intention de faire en sorte que la onzième session de la Conférence des Parties et la première session de la COP/MOP soient sans incidence sur le climat. | UN | 108- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بناءً على اقتراح من الرئيس()، في جلستها الرابعة بإعلان حكومة كندا عزمها على جعل الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو دورتين محايدتين مناخياً. |
a) La onzième session de la Conférence des Parties et la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto: des renseignements sont donnés sur ces deux sessions, notamment un scénario d'organisation et une liste d'éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires; | UN | (أ) الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو: ترد معلومات عن الدورتين، بما في ذلك سيناريو تنظيمي وعناصر يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين |
12. La onzième session de la Conférence des Parties et la première session de la COP/MOP auront donc lieu du 28 novembre au 9 décembre 2005 à Montréal (Canada) au Palais des congrès de Montréal. | UN | 12- وعليه، ستعقد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في الفترة الممتدة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005 في مونتريال، كندا في قصر المؤتمرات بمونتريال(). |