"et la question de sa prorogation et" - Traduction Français en Arabe

    • وتمديدها
        
    • ومؤتمر التمديد
        
    On a rappelé que les participants à la Conférence de 1995 chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation et à la Conférence d'examen de 2000 ont souligné l'importance des garanties de sécurité. UN وأشير إلى أن مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها ومؤتمر الاستعراض لعام 2000 أبرزا أهمية الضمانات الأمنية.
    On a rappelé que les participants à la Conférence de 1995 chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation et à la Conférence d'examen de 2000 ont souligné l'importance des garanties de sécurité. UN وأُشير إلى أن مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها ومؤتمر الاستعراض لعام 2000 أبرزا أهمية الضمانات الأمنية.
    Ils ont réaffirmé l'importance de l'application de la résolution sur le Moyen-Orient, adoptée par la Conférence de 1995 chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation, et ont reconnu en outre que cette résolution demeurait valable jusqu'à ce que les buts et objectifs qui y sont énoncés soient atteints. UN وأعادت تأكيد أهمية تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها وسلّمت أيضا بصحته إلى أن يتم بلوغ أهدافه وغاياته.
    - Réunions préparatoires et Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation, et Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 (TNP); UN - الاجتماعات التحضيرية ومؤتمري استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها عام 1995 وعام 2000؛
    La Conférence d'examen de 2000 a réaffirmé l'importance de la résolution sur le Moyen-Orient adoptée par la Conférence de 1995 chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation et a considéré qu'elle restait valide jusqu'à ce que ses buts et objectifs aient été atteints. UN 4 - وأعاد المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 التأكيد على أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذ في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 ومؤتمر التمديد واعترف بأن القرار يبقى صالحاً حتى تتحقق أهدافه وغاياته.
    1. La Conférence réaffirme l'importance de la Résolution sur le Moyen-Orient adoptée par la Conférence de 1995 chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation et considère qu'elle reste valide jusqu'à ce que ses buts et objectifs aient été atteints. UN 1 - يؤكد المؤتمر من جديد أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها ويسلِّم بأن القرار ما زال صالحا إلى أن تتحقق غاياته وأهدافه.
    Si un accord peut être conclu sur cette base, ce sera la preuve que la Conférence a su répondre aux aspirations exprimées lors de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation, et ce sera aussi un signal clair pour la communauté internationale en ce qui concerne la force et la pertinence du régime de non-prolifération nucléaire. UN وإذا تم التوصل للاتفاق على هذا الأساس، فلن يثبت ذلك أن المؤتمر استجاب بإيجاب إلى تطلعات مؤتمر عام 1995 لاستعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها فحسب بل إنه سيكون قد أرسل أيضا رسالة واضحة إلى المجتمع الدولي ومفادها أن نظام عدم انتشار الأسلحة النووية لا يزال لا يتسم بالحيوية ويمت بالصلة للواقع.
    < < 1. La Conférence réaffirme l'importance de la résolution sur le Moyen-Orient adoptée par la Conférence de 1995 chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation et considère qu'elle reste valide jusqu'à ce que ses buts et objectifs aient été atteints. UN " 1 - يؤكد المؤتمر من جديد أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها ويسلِّم بأن القرار ما زال صالحا إلى أن تتحقق غاياته وأهدافه.
    Il partage les vues de ceux qui se sont réjouis des décisions de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation, et pense, avec eux, que ces décisions ont posé les fondements nécessaires à la poursuite plus efficace de l'objectif ultime, à savoir l'élimination des armes nucléaires. UN وتتفق وجهة نظره مع أولئك الذين شجعتهم قرارات مؤتمر عام ١٩٩٥ للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهداة وتمديدها ويؤمن معهم بأن هذه القرارات ترسي أساس السعي بطريقة أكثر فعالية لتحقيق الهدف النهائي وهو القضاء على اﻷسلحة النووية.
    Les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, la résolution sur le Moyen-Orient adoptée en 1995 par la Conférence chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation, et les dispositions pertinentes inscrites dans les documents finaux des conférences d'examen de 2000 et 2010 doivent être mises en œuvre de manière efficace. UN وينبغي القيام على نحو فعال بتنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، والقرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995، والأحكام ذات الصلة الواردة في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمري الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000 وعام 2010.
    Les décisions adoptées par consensus à la Conférence de 1995 des Parties au TNP chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation et à la Conférence d'examen de 2000 devraient constituer une base solide pour le succès de la Conférence d'examen de 2010. UN وإن القرارات التي اعتُمدت بتوافق الآراء في مؤتمر 1995 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها وفي مؤتمر الاستعراض الذي عقد في عام 2000 تشكل أساساً سليماً لنجاح مؤتمر الاستعراض الذي سيعقد في عام 2010.
    Réaffirmer que chaque article du Traité oblige les États parties sans distinction, et que ceux-ci sont tenus de s'acquitter scrupuleusement des obligations mises à leur charge par le Traité et de celles dont ils sont convenus par consensus lors de ses conférences d'examen, en particulier la Conférence de 1995 chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation et la Conférence d'examen de 2000. UN إعادة التأكيد أن كل مادة من مواد المعاهدة ملزمة للدول الأطراف دون تمييز، وأنه يلزم الدول الأطراف التقيد الصارم بالتزاماتها بموجب المعاهدة، وكذلك بالالتزامات المتوافق عليها في مؤتمرات استعراض المعاهدة، بما في ذلك بصفة خاصة مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 والمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    Confirmer à nouveau que des négociations sur un traité sur les matières fissiles devraient être menées sur la base du mandat formulé dans le rapport Shannon tel qu'il a été approuvé à la Conférence de 1995 chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation et à la Conférence d'examen de 2000. UN التأكيد مجددا على ضرورة إجراء المفاوضات بشأن معاهدة متعلقة بالمواد الانشطارية على أساس ولاية شانون بالصيغة التي أقرت بها في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 والمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    Dans le même ordre d'idée, le Groupe des États d'Afrique réitère son appui à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient, conformément à la résolution adoptée à la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation, et aux résolutions pertinentes des Nations Unies. UN وفي السياق ذاته، تعيد المجموعة الأفريقية التأكيد على دعمها لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وفقا للقرار المتخذ في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 وكذلك قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Désarmement nucléaire Confirmer à nouveau que des négociations sur un traité sur les matières fissiles devraient être menées sur la base du mandat formulé dans le rapport Shannon tel qu'il a été approuvé à la Conférence de 1995 chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation et à la Conférence d'examen de 2000. UN إعادة التأكيد على ضرورة إجراء مفاوضات لإبرام معاهدة بشأن المواد الانشطارية على أساس ولاية شانون، بالصيغة التي أُقرت في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 ومؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000.
    NPT/CONF.2010/WP.52 Mise en œuvre de la résolution sur le Moyen-Orient adoptée par la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non- prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation, et du Document final de la Conférence d'examen de 2000 des Parties au Traité : document de travail présenté par la Palestine UN تنفيذ قرار عام 1995 الصادر بشأن الشرق الأوسط عن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 والوثيقة الختامية لمؤتمر الدول الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة عام 2000: ورقة عمل مقدمة من فلسطين
    Confirmer à nouveau que des négociations sur un traité sur les matières fissiles devraient être menées sur la base du mandat formulé dans le rapport Shannon tel qu'il a été approuvé à la Conférence de 1995 chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation et à la Conférence d'examen de 2000. UN إعادة التأكيد على ضرورة إجراء مفاوضات لإبرام معاهدة بشأن المواد الانشطارية على أساس ولاية شانون، بالصيغة التي أُقرت في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 ومؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000.
    adoptée par la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation et du Document final de la Conférence d'examen de 2000 des Parties au Traité UN تنفيذ قرار عام 1995 الصادر بشأن الشرق الأوسط عن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 والوثيقة الختامية لمؤتمر الدول الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة عام 2000
    La Conférence d'examen de 2000 a réaffirmé l'importance de la résolution sur le Moyen-Orient adoptée par la Conférence de 1995 chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation et a considéré qu'elle restait valide jusqu'à ce que ses buts et objectifs aient été atteints. UN 4 - وأعاد المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 التأكيد على أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذ في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 ومؤتمر التمديد واعترف بأن القرار يبقى صالحاً حتى تتحقق أهدافه وغاياته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus