"et la réduction des cas" - Traduction Français en Arabe

    • وتخفيض حالات
        
    • وخفض حالات
        
    • وتقليل حالات
        
    • حالات انعدام الجنسية وخفضها
        
    • انعدام الجنسية والحد
        
    7. Réaffirme également que la prévention et la réduction des cas d'apatridie incombent au premier chef aux États, agissant s'il y a lieu en coopération avec la communauté internationale; UN 7 - تعيد أيضا تأكيد أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون مع المجتمع الدولي على نحو ملائم؛
    8. Réaffirme également que la prévention et la réduction des cas d'apatridie incombent au premier chef aux États, coopérant selon qu'il y a lieu avec la communauté internationale; UN 8 - تشدد من جديد أيضا على أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي؛
    7. Réaffirme également que la prévention et la réduction des cas d'apatridie incombent au premier chef aux États, coopérant comme il convient avec la communauté internationale; UN 7 - تشدد من جديد أيضا على أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي؛
    Par. 20 : Conclusion sur la prévention et la réduction des cas d'apatridie et sur la protection des apatrides UN الفقرة ٠٢: استنتاج بشأن منع وخفض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية
    Le déni de droits et l'expulsion de minorités reviennent comme un leitmotiv dans les questions touchant au déplacement; la prévention et la réduction des cas d'apatridie sont un élément important des efforts visant à garantir les droits des minorités. UN ويمثل حرمان اﻷقليات من الحقوق وطردها موضوعا متكررا في حالات التشريد، ويشكل منع وتقليل حالات انعدام الجنسية جانبا هاما لضمان حقوق اﻷقليات.
    Le Conseil de l’Europe a récemment mis la dernière main à un projet de recommandation sur la prévention et la réduction des cas d’apatridie qui devrait être adopté par le Comité des ministres. UN وقد فرغ مجلس أوروبا مؤخرا من وضع مشروع توصية بشأن تجنب حالات انعدام الجنسية وخفضها ينتظر أن تعتمدها لجنة الوزراء.
    La prévention et la réduction des cas d'apatridie constitueront une autre préoccupation principale. UN وسيكون كل من الحيلولة دون انعدام الجنسية والحد منها شغلاً آخر من المشاغل الرئيسية للمفوضية.
    7. Réaffirme également que la prévention et la réduction des cas d'apatridie incombent au premier chef aux États, coopérant comme il convient avec la communauté internationale ; UN 7 - تشدد من جديد أيضا على أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون مع المجتمع الدولي على نحو ملائم؛
    8. Réaffirme également que la prévention et la réduction des cas d'apatridie incombent au premier chef aux États, coopérant s'il y a lieu avec la communauté internationale ; UN 8 - تعيد أيضا تأكيد أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون مع المجتمع الدولي على نحو ملائم؛
    7. Réaffirme également que la prévention et la réduction des cas d'apatridie incombent au premier chef aux États, coopérant comme il convient avec la communauté internationale ; UN 7 - تشدد من جديد أيضا على أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي؛
    7. Réaffirme également que la prévention et la réduction des cas d'apatridie incombent au premier chef aux États, coopérant comme il convient avec la communauté internationale; UN 7 - تشدد من جديد أيضا على أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي؛
    7. Réaffirme également que la prévention et la réduction des cas d'apatridie incombent au premier chef aux États, coopérant comme il convient avec la communauté internationale ; UN 7 - تشدد من جديد أيضا على أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي؛
    t) Rappelle sa conclusion No. 78 (XLVI) sur la prévention et la réduction des cas d'apatridie et la protection des apatrides, et note la dimension mondiale du problème de l'apatridie ; UN (ر) تذكر باستنتاجها رقم 78 (د-46) بشأن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية وحماية الأشخاص عديمي الجنسية، وتلاحظ البعد العالمي لمشكلة انعدام الجنسية؛
    h) Se réfère à sa conclusion No. 78 (XLVI) sur la prévention et la réduction des cas d'apatridie et la protection des apatrides et exhorte les Etats à prendre des mesures pour éviter les cas d'apatridie ainsi que pour adopter des mesures permettant l'octroi d'un statut juridique aux apatrides ; UN (ح) تحيل إلى استنتاجها رقم 78 (د-46) بشأن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية، وتحث الدول على اتخاذ إجراءات لتجنب تلك الحالات واعتماد تدابير تفضي إلى منح مركز قانوني لعديمي الجنسية؛
    t) Rappelle sa conclusion No. 78 (XLVI) sur la prévention et la réduction des cas d'apatridie et la protection des apatrides, et note la dimension mondiale du problème de l'apatridie ; UN انعدام الجنسية (ر) تذكر باستنتاجها رقم 78 (د-46) بشأن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية وحماية الأشخاص عديمي الجنسية، وتلاحظ البعد العالمي لمشكلة انعدام الجنسية؛
    h) Se réfère à sa conclusion No. 78 (XLVI) sur la prévention et la réduction des cas d'apatridie et la protection des apatrides et exhorte les Etats à prendre des mesures pour éviter les cas d'apatridie ainsi que pour adopter des mesures permettant l'octroi d'un statut juridique aux apatrides ; UN (ح) تحيل إلى استنتاجها رقم 78 (د-46) بشأن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية، وتحث الدول على اتخاذ إجراءات لتجنب تلك الحالات واعتماد تدابير تفضي إلى منح مركز قانوني لعديمي الجنسية؛
    3. Envisager favorablement la ratification des conventions sur les disparitions forcées, les travailleurs migrants, les réfugiés et les apatrides et la réduction des cas d'apatridie, ainsi que du Protocole facultatif à la Convention contre la torture (Mexique); UN 3- أن تنظر على نحو إيجابي في التصديق على الاتفاقيات الخاصة بالاختفاء القسري والعمال المهاجرين واللاجئين وانعدام الجنسية وتخفيض حالات انعدام الجنسية، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب (المكسيك)؛
    2. Conclusion sur la prévention et la réduction des cas d'apatridie et sur la protection des UN ٢ - استنتاج بشأن منع وخفض حالات انعدام الجنسية وحمايـة
    2. Conclusion sur la prévention et la réduction des cas UN ٢ - استنتاج بشأن منع وخفض حالات انعدام الجنسية
    Avec l'aide technique du HCR, l'Ukraine a adopté une législation portant expressément sur les réfugiés et sur la nationalité, dont l'un des principes directeurs est la prévention et la réduction des cas d'apatridie. UN وقد اعتمدت أوكرانيا، بمساعدة تقنية من المفوضية، قوانين معينة في مجال اللاجئين والجنسية يمثل فيها منع وخفض حالات انعدام الجنسية والحد منها أحد المبادئ الاسترشادية.
    Le déni de droits et l'expulsion de minorités reviennent comme un leitmotiv dans les questions touchant au déplacement; la prévention et la réduction des cas d'apatridie sont un élément important des efforts visant à garantir les droits des minorités. UN إن حرمان اﻷقليات من الحقوق وطردها يمثلان موضوعا متكررا في حالات التشريد، ويشكل منع وتقليل حالات انعدام الجنسية جانبا هاما لضمان حقوق اﻷقليات.
    3. Souligne également que la prévention et la réduction des cas d'apatridie incombent au premier chef aux États, agissant, s'il y a lieu, en coopération avec la communauté internationale; UN 3- يعيد أيضاً تأكيد أن المسؤولية عن منع حالات انعدام الجنسية وخفضها تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون مع المجتمع الدولي على النحو الملائم؛
    Il a encouragé le Guyana à adhérer aux instruments internationaux axés sur la prévention et la réduction des cas d'apatridie et la protection des populations apatrides. UN وشجعت المفوضية غيانا على الانضمام إلى الصكوك الدولية التي تهدف إلى الحيلولة دون انعدام الجنسية والحد منه وضمان حماية الأشخاص عديمي الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus