Instances membres du Bureau de gestion intégrée pour la prévention et la répression du blanchiment de capitaux : | UN | مكتب الإدارة المتكاملة لمنع ومكافحة غسل الأموال - الأجهزة المشاركة: |
Sur le plan stratégique, le Brésil a mis en place le Bureau de gestion intégrée pour la prévention et la répression du blanchiment de capitaux (GGI-LD), chargé de la définition des politiques gouvernementales et des objectifs en la matière. | UN | فعلى الصعيد الاستراتيجي، أنشأت الاستراتيجية الوطنية " مكتب الإدارة المتكاملة لمنع ومكافحة غسل الأموال " ، المسؤول عن تحديد السياسة والأهداف العامة في هذا المضمار. |
Après l'entrée en vigueur de la loi sur la prévention et la répression du blanchiment de capitaux et à des fins d'application des dispositions de l'article 23 de la loi sur les institutions financières, la Banque nationale a procédé à 16 contrôles complexes et 15 contrôles spécifiques de banques commerciales en 2002, dont 7 contrôles spécifiques demandés par divers organes de répression des fraudes. | UN | وبعد بدء سريان قانون منع ومكافحة غسل الأموال وفي ضوء الأحكام التنفيذية للمادة 23 من قانون المؤسسات المالية، قام المصرف الوطني في عام 2002 بإصـدار 16 من الضوابـط المعقدة و 15 من الضوابـط المحـددة للمصارف التجارية، بما في ذلك 7 ضوابـط محددة طلبـت من قـِـبل بضعة مؤسسات معنية بإنفاذ القوانين. |
:: Présentation des procédures mises en place et des activités menées par les banques centrales de chaque pays pour la prévention et la répression du blanchiment de capitaux. | UN | :: عرض الإجراءات التي جرى تنفيذها والأنشطة التي يضطلع بها المصرف المركزي لكل بلد من أجل منع غسل الأموال وقمعه. |
- La modification de la loi XXIV de 1994 sur la prévention et la répression du blanchiment de capitaux élargit son champ d'application, conformément à la Directive de la Communauté européenne sur la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux; | UN | - تعديل القانون الرابع والعشرين لعام 1994 بشأن منع وإعاقة غسل الأموال لتوسيع نطاقه بما يتسق مع الأمر التوجيهي الصادر عن الاتحاد الأوروبي بشأن منع استخدام النظام المالي لأغراض غسل الأموال؛ |
La Banque nationale peut également demander la levée ou l'application de sanctions aux banques ou à leurs administrateurs en cas de violation des dispositions de la loi sur la prévention et la répression du blanchiment de capitaux ou d'insuffisance de leur part en la matière. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يجــوز للمصرف الوطني أن يأمر بإزالة وتطبيق الجزاءات المفروضة علـى المصارف أو على مديريها في حالـة ثبـوت انتهاكات لأحكام القانون أو بعض أوجه القصـور في النشاط المصرفي في مجال منع ومكافحة غسل الأموال. |
Le DRCI dirige le < < Cabinet pour une gestion intégrée de la prévention et la répression du blanchiment de capitaux > > (GGI-LD), créé en décembre 2003 et chargé d'assurer une coordination fluide et constante entre les institutions gouvernementales qui luttent contre le blanchiment et la criminalité organisée. | UN | وعلى هذه الإدارة أن تنسق مع " مجلس الإدارة المتكاملة لمنع ومكافحة غسل الأموال " ، الذي أُنشئ في كانون الأول/ديسمبر 2003، والمسؤول عن سلاسة واستمرارية التنسيق بين المؤسسات الحكومية المعنية بمكافحة غسل الأموال والجريمة المنظمة. |
Au titre de l'objectif 20 de la Stratégie nationale de répression du blanchiment de capitaux (ENCLA 2004), dont la description figure ci-après, le Bureau de gestion intégrée pour la prévention et la répression du blanchiment de capitaux (GGI-LD) élabore un projet de loi amendant la loi no 9618/98 (qui criminalise le blanchiment d'argent). | UN | وفي إطار " الهدف 20 من الإستراتيجية الوطنية لمكافحة غسل الأموال " (ENCLA2004) - انظر النص أدناه - يقوم ديوان الإدارة المتكاملة ومكافحة غسل الأموال (GGI-LD) بصياغة مشروع قانون جديد، يُعدل القانون 9618/98 (الذي يجرم غسل الأموال). |
De même, l'accord de régulation bancaire minimum pour la prévention et la répression du blanchiment de capitaux dans les pays membres du MERCOSUR, évoque les points suivants : | UN | 155 - كذلك، جرت في إطار ما ستُصبح " القواعد التنظيمية النموذجية الدنيا لمنع غسل الأموال وقمعه في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي " ، معالجة النقطتين التاليتين: |
- Décret gouvernemental No 299/2001 relatif à la mise en oeuvre de la loi XXIV de 1994 sur la prévention et la répression du blanchiment de capitaux, adopté par le Gouvernement; | UN | - اعتمدت حكومة هنغاريا المرسوم الحكومي 299/2001 المتعلق بتنفيذ القانون الرابع والعشرين لعام 1994 بشأن منع وإعاقة غسل الأموال. |