"et la république de moldova" - Traduction Français en Arabe

    • وجمهورية مولدوفا
        
    • ومولدوفا
        
    • وجمهورية ملدوفا
        
    • مولدوفا وجمهورية
        
    L'Azerbaïdjan, la Géorgie et la République de Moldova ont renforcé leurs réseaux de surveillance hydrométéorologique ou biologique. UN وقامت أذربيجان وجمهورية مولدوفا وجورجيا بتعزيز ما لديها من شبكات الرصد الجوي الهيدرولوجي أو البيولوجي.
    Ultérieurement, le Bélarus et la République de Moldova se sont joints à l'auteur. UN وفي وقت لاحق، انضمت بيلاروس وجمهورية مولدوفا إلى الدولة المقدمة لمشروع القرار.
    L'Iraq et la République de Moldova avaient respecté leur échéancier en 2005, et la Géorgie et le Niger au cours de 2007. UN فقد نفذ كل من العراق وجمهورية مولدوفا خطتيهما في عام 2005، كذلك نفذت جورجيا والنيجر خطتيهما في عام 2007.
    L'Équateur, la Malaisie, la République de Corée, la République dominicaine et la République de Moldova se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الإكوادور والجمهورية الدومينيكية وجمهورية كوريا وجمهورية مولدوفا وماليزيا.
    Dans ce contexte, nous souhaitons la bienvenue aux nouveaux États parties au Statut : le Bangladesh, les Seychelles, Sainte-Lucie et la République de Moldova. UN ونرحب في هذا الصدد، بأحدث الدول التي أصبحت أطرافا في النظام الأساسي وهي: بنغلاديش، وسيشيل، وسانت لوسيا، ومولدوفا.
    À ce titre, ma délégation se félicite de la ratification du Statut de Rome par les Seychelles, le Bangladesh, Sainte-Lucie et la République de Moldova. UN ومن هذا المنطلق، يرحب وفدي بتصديق سيشيل وبنغلاديش وسانت لوسيا وجمهورية مولدوفا على نظام روما الأساسي.
    Les pays à faible revenu comme l'Arménie, la Géorgie, le Kirghizistan et la République de Moldova ont particulièrement souffert de la crise. UN والبلدان المنخفضة الدخل مثل أرمينيا، وجورجيا، وقيرغيزستان، وجمهورية مولدوفا تضررت بشدة من الأزمة.
    Plusieurs pays ont adopté une législation de ce type, notamment l'Argentine, l'Espagne, le Luxembourg, Malte, le Portugal et la République de Moldova. UN وقد اعتُمدت مثل هذه التشريعات في بلدان عديدة، منها الأرجنتين وإسبانيا والبرتغال وجمهورية مولدوفا ولكسمبرغ ومالطة.
    Nous poursuivons la négociation des accords pertinents dans ce domaine avec la Roumanie, la République polonaise et la République de Moldova. UN ونواصل التفاوض بشأن اتفاقات مهمة في هذا المجال مع رومانيا وجمهورية بولندا وجمهورية مولدوفا.
    Dons à 28 pays, y compris l'Arménie, l'Azerbaïdjan, la Géorgie et la République de Moldova Dollars E.-U. UN :: منح مقدمة إلى 128 بلداً، بما فيها أرمينيا وأذربيجان وجورجيا وجمهورية مولدوفا
    L'Arménie, l'Azerbaïdjan, la Géorgie, l'Ouzbékistan et la République de Moldova ont été aidés à renforcer leurs centres de liaison nationaux. UN حصلت أذربيجان وأرمينيا وأوزبكستان وجمهورية مولدوفا وجورجيا على مساعدات لتعزيز مراكز اتصالها الوطنية.
    L'Arménie et la République de Moldova indiquent que la nouvelle constitution garantit à tout citoyen du pays l'accès à l'information dans le domaine de l'environnement. UN وتذكر أرمينيا وجمهورية مولدوفا أن الدستور الجديد يضمن سبل الوصول إلى المعلومات البيئية لأي مواطن في البلد.
    Ultérieurement, le Burkina Faso, la Côte d'Ivoire et la République de Moldova se sont portés coauteurs du projet. UN وفيما بعد، انضمت بوركينا فاسو وجمهورية مولدوفا وكوت ديفوار إلى مشروع القرار.
    Au cours de la période considérée, l'Ukraine et la République de Moldova ont adopté ces formes complémentaires de protection par le biais d'amendements à la législation. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمدت أوكرانيا وجمهورية مولدوفا أشكالا تكميلية للحماية من خلال تعديلات تشريعية.
    Il a noté que l'Iraq et la République de Moldova ont effectué les derniers paiements au titre de l'échéancier et s'est félicité de la présentation d'un nouvel échéancier par le Libéria. UN وإنها لاحظت أن العراق وجمهورية مولدوفا قد أكملت مدفوعاتها بموجب هذه الخطط ورحبت بالخطة الجديدة المقدمة من ليبريا.
    M. Muhith se félicite de ce que l'Iraq'et la République de Moldova aient également effectué des versements au titre d'échéanciers de paiement pluriannuels. UN ورحب بقيام العراق وجمهورية مولدوفا بمدفوعات في إطار الخطط المتعددة السنوات.
    L'Albanie, le Honduras et la République de Moldova n'ont pas donné d'autres explications à l'appui de leurs réponses. UN ولم تقدّم ألبانيا وجمهورية مولدوفا وهندوراس أي تفسيرات أخرى تأييدا لردودها.
    El Salvador et la République de Moldova se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت السلفادور وجمهورية مولدوفا إلى مقدمي مشروع القرار.
    L'Ukraine et la République de Moldova réaffirment l'intangibilité de leurs frontières et leur intégrité territoriale mutuelle. UN وتعيد أوكرانيا وجمهورية مولدوفا تأكيد حرمة حدود كل منهما وسلامتها الإقليمية.
    Par la suite, l'Australie, la Bulgarie, la Nouvelle-Zélande, les Palaos, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et la République de Moldova se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وفيما بعد، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار أستراليا وبالاو وبابوا غينيا الجديدة وبلغاريا وجمهورية مولدوفا ونيوزيلندا.
    Entre autres, le Bangladesh, les Seychelles, Sainte-Lucie et la République de Moldova ont ratifié le Statut de Rome, et, en conséquence, nous sommes maintenant 114 États parties au Statut. UN فأولا، صادقت بنغلاديش، وسيشيل، وسانت لوسيا، ومولدوفا على نظام روما الأساسي، وبذلك أصبح مجموعنا 114 دولة طرفا.
    Ultérieurement, le Bélarus et la République de Moldova se sont joints à la Fédération de Russie. UN وفي وقت لاحق، انضمت بيلاروس وجمهورية ملدوفا إلى مقدم مشروع القرار.
    La Secrétaire annonce également que la Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine, la Géorgie, l'Islande la Norvège et la République de Moldova sont coauteurs du projet de résolution révisé. UN كما أعلنت الأمينة أن كلا من آيسلندا وجمهوريا مولدوفا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجورجيا وكرواتيا كان مشاركا في تقديم مشروع القرار المنقّح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus