"et la république dominicaine" - Traduction Français en Arabe

    • والجمهورية الدومينيكية
        
    • الجمهورية الدومينيكية
        
    • والجمهورية الدومينيكة
        
    Dans le groupe des 10 principaux pays donateurs, le Pérou, El Salvador et la République dominicaine ont fortement accru leurs contributions. UN ومن البلدان العشرة الأًول، رفع كل من بيرو والجمهورية الدومينيكية والسلفادور مساهمته بشكل كبير في عام 2013.
    Le Mexique et la République dominicaine ont néanmoins acquis une forte capacité d'offre et une grande compétitivité quant aux coûts. UN ومع ذلك فقد طور كل من المكسيك والجمهورية الدومينيكية قدرة عرض قوية وقدرة تنافسية عالية من حيث الكلفة.
    Il est annoncé que la République tchèque et la République dominicaine se portent coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن عن انضمام الجمهورية التشيكية والجمهورية الدومينيكية إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il existe des services de liaison aérienne régionaux vers les Bahamas, la Jamaïque, Haïti et la République dominicaine. UN وتقدم خدمات جوية إقليمية في اتجاه جزر البهاما والجمهورية الدومينيكية وهايتي وجامايكا.
    Le Honduras et la République dominicaine se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت الجمهورية الدومينيكية وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار.
    Elle a lancé un appel à tous les autres pays du monde pour qu'ils soutiennent Haïti et la République dominicaine dans leur désir de s'intégrer davantage dans le concert des nations. UN ودعا الوفد جميع البلدان الأخرى في العالم إلى دعم تطلع هايتي والجمهورية الدومينيكية إلى المضي قدماً في المجتمع الدولي.
    L'Albanie, le Guatemala, le Honduras et la République dominicaine se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت ألبانيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les États-Unis encouragent actuellement les Bahamas, l'Iraq, le Liban et la République dominicaine à faire de même. UN وتشجّع الولايات المتحدة جزر البهاما والجمهورية الدومينيكية والعراق ولبنان على الانضمام إلى الاتفاقية.
    Par la suite, l'Allemagne, la Fédération de Russie, l'Irlande, l'Italie, le Paraguay et la République dominicaine se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN ثم انضم الاتحاد الروسي وألمانيا وأيرلندا وإيطاليا وباراغواي والجمهورية الدومينيكية إلى مقدمي مشروع القرار.
    Je voudrais maintenant vous parler de la situation actuelle qui existe entre la République d'Haïti et la République dominicaine. UN وعلى أساس هذه الاعتبارات سأتطرق الآن إلى الحالة الراهنة التي تواجهها جمهورية هايتي والجمهورية الدومينيكية.
    Ultérieurement, les Comores et la République dominicaine se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار جزر القمر، والجمهورية الدومينيكية.
    Le Bénin, le Maroc et la République dominicaine disposent désormais de données issues d’enquêtes nationales sur les budgets-temps. UN وتتوفر اﻵن لبنن والجمهورية الدومينيكية والمغرب بيانات مستمدة من الدراسات الاستقصائية الوطنية المتعلقة باستخدام الوقت.
    Le Bénin, le Honduras, Maurice et la République dominicaine se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار بنن والجمهورية الدومينيكية وموريشيوس وهندوراس.
    J'invite donc les Bahamas, la Barbade et la République dominicaine à prendre d'urgence des mesures concrètes pour adhérer à la Convention. UN لذا، فإنني أحث جزر البهاما وبربادوس والجمهورية الدومينيكية على اتخاذ خطوات ملحة ومحددة نحو الانضمام إلى الاتفاقية.
    Parmi les rares pays de la région qui présentent une amélioration, on compte le Brésil, le Costa Rica, la Guyane, le Nicaragua, le Paraguay et la République dominicaine. UN ولا يشهد تحسينات سوى عدد قليل من البلدان أبرزها باراغواي والبرازيل والجمهورية الدومينيكية وغيانا وكوستاريكا ونيكاراغوا.
    L'utilisation de l'éthanol est à l'étude dans un certain nombre de petits États insulaires en développement, dont la Jamaïque et la République dominicaine. UN ويجري استكشاف إمكانية استخدام الإيثانول في عدد من هذه الدول، بما فيها جامايكا والجمهورية الدومينيكية.
    On imagine en effet difficilement qu'un conflit armé puisse éclater de nos jours entre Haïti et la République dominicaine. UN ويصعب على المرء فعلاً أن يتخيل اليوم اندلاع نزاع مسلح بين هايتي والجمهورية الدومينيكية.
    L'Éthiopie, le Guatemala, la République de Moldova et la République dominicaine se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت إثيوبيا والجمهورية الدومينيكية وجمهورية مولدوفا وغواتيمالا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Cambodge, El Salvador, le Guyana, Madagascar et la République dominicaine se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وفيما بعد، انضمت كمبوديا والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وغيانا ومدغشقر إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, l'Autriche, l'Inde, la Norvège et la République dominicaine se sont jointes aux auteurs du projet de résolution. UN وعقب ذلك انضمت كل من أستراليا والجمهورية الدومينيكية والنرويج إلى مقدمي مشروع القرار.
    La République de Moldova et la République dominicaine se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت الجمهورية الدومينيكية وجمهورية مولدوفا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Nous avons également participé à la surveillance de la frontière entre Haïti et la République dominicaine pendant la période des sanctions complètes imposées à Haïti. UN كما شاركنا أيضا في رصد الحدود بين هايتي والجمهورية الدومينيكة خلال فترة فرض الجزاءات الشاملة ضد هايتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus