"et la rubéole" - Traduction Français en Arabe

    • والحصبة الألمانية
        
    Des programmes de vaccination contre la tuberculose, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la poliomyélite, l'hépatite, la rougeole et la rubéole visent à parvenir à une couverture de 95 %. UN وكان الهدف من برامج التحصين ضد السل, والخُناق والشهاق والكزاز وشلل الأطفال والتهاب الكبد والحصبة والحصبة الألمانية هو تحقيق تغطية تزيد على نسبة 95 في المائة.
    Les enfants reçoivent deux doses de vaccin en même temps que les vaccins contre la rougeole et la rubéole. Les filles ont commencé à être vaccinées contre la rubéole en 1972. UN ويلقح الأطفال بجرعتين من اللقاح في نفس الوقت الذي يلقحون فيه ضد الحصبة والحصبة الألمانية التي بدأ التلقيح ضدها منذ عام 1972 بالنسبة إلى الفتيات.
    Les activités courantes, y compris la vaccination contre la rougeole, les oreillons et la rubéole se sont poursuivies même pendant la crise. UN واستمرت عملية التلقيح الروتينية والتي شملت النكاف والحصبة والحصبة الألمانية حتى خلال الأزمة.
    En 2012, elle a commencé de mener de front la lutte contre la rougeole et la rubéole. UN وفي عام 2012، بدأت المبادرة بالجمع بين أنشطة مكافحة واستئصال كل من الحصبة والحصبة الألمانية.
    Depuis 1997, la vaccination contre l'hépatite virale et la rubéole fait partie du programme national de vaccination, ainsi qu'un rappel du vaccin contre les oreillons. UN ومنذ عام 1997، أدرج التلقيح ضد التهاب الكبد الفيروسي والحصبة الألمانية في برنامج التلقيح الوطني، وكذا معاودة اللقاح ضد النكاف.
    Initiative contre la rougeole et la rubéole UN مبادرة مكافحة الحصبة والحصبة الألمانية
    Le Plan stratégique mondial de lutte contre la rougeole et la rubéole 2012-2020 a été lancé fin avril 2012. UN 10 - وقد أطلقت في أواخر نيسان/أبريل 2012 الخطة الاستراتيجية العالمية للحصبة والحصبة الألمانية للفترة 2012-2020.
    Dans ce contexte, la Fondation pour les Nations Unies continuera à jouer un rôle indispensable en soutenant les activités de sensibilisation, les communications et la mobilisation de ressources pour l'Initiative contre la rougeole et la rubéole. UN وفي ذلك السياق، ستواصل مؤسسة الأمم المتحدة الاضطلاع بدور أساسي في تقديم الدعم لأنشطة الدعوة، والاتصالات، وتعبئة الموارد لمبادرة الحصبة والحصبة الألمانية.
    Ce programme comprend la vaccination contre la polio, la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la rougeole, les oreillons et la rubéole, l'Haemophilus influenzae b et l'hépatite B. UN وهو يشمل التلقيح ضد الشلل والدفتيريا والتيتانوس والسعال الديكي والحصبة والنكاف والحصبة الألمانية والنزلة النزفية من النوع باء وفيروس التهاب الكبد البائي.
    Outre les services habituellement fournis, il est prévu de mener à Gaza au printemps 2006 une campagne pour vacciner 600 000 enfants contre la rougeole, les oreillons et la rubéole. UN وإلى جانب الخدمات الاعتيادية، جرى التخطيط لحملة تحصين ضد الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية لفائدة 000 600 طفل في غزة، خلال ربيع 2006.
    En 1999, un système national de vaccination a été mis en place; il s'agit notamment de la vaccination contre l'hépatite B et la rubéole. UN 724- ولقد أدرج التهاب الكبد باء والحصبة الألمانية ضمن الجدول الوطني للتطعيم في 1999.
    83. Des mesures sont actuellement prises en vue d'éradiquer la rougeole et la rubéole. UN 83- وتُتخذ بعض الإجراءات حالياً لاستئصال الحصبة والحصبة الألمانية.
    La rougeole et la rubéole (rougeole allemande) UN الحصبة والحصبة الألمانية
    604. La situation est, d'une manière générale, inchangée par rapport à celle qui est décrite au paragraphe 415 du rapport initial, si ce n'est que la couverture vaccinale contre la rougeole, les oreillons et la rubéole a atteint plus de 86 % alors qu'elle était de 82 % en 1997. UN * أرقام مؤقتة. 604- لا يزال الوضع بشكل أساسي على النحو الوارد توضيحه في الفقرة 415 من التقرير الأولي، على الرغم من أن نسبة التحصين ضد الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية قد ارتفعت لتتجاوز 86 في المائة بعدما بلغت 82 في المائة في عام 1997.
    Le taux de la vaccination dans les grandes villes est généralement bon, mais il existe des différences notables d'une municipalité à l'autre quant à la couverture du vaccin contre la rougeole, les oreillons et la rubéole. UN 339- والتغطية اللقاحية جيدة بصفة عامة في المدن الكبرى، ولكن يوجد تفاوت ملموس بين البلديات فيما يتعلق بتغطية اللقاح المضاد للحصبة والنكاف والحصبة الألمانية.
    Introduction du triple vaccin MMR, qui protège contre la rougeole, les oreillons et la rubéole, et a remplacé le vaccin de rappel contre la rougeole en 2000; UN - إدحال مطعوم الثلاثي الفيروسي (MMR) الذي يقي من مرض الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية ليحل محل الجرعة الثانية للحصبة في عام 2000؛
    En 2012, la Fondation pour les Nations Unies a réuni un peu plus de 32,1 millions de dollars pour l'Initiative contre la rougeole et la rubéole, mise en œuvre par l'OMS et l'UNICEF en collaboration avec les gouvernements nationaux. UN 11 - وفي أثناء عام 2012، قامت مؤسسة الأمم المتحدة بحشد ما يزيد قليلا على 32.1 مليون دولار لمبادرة الحصبة والحصبة الألمانية التي تنفذها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف بالتعاون مع الحكومات الوطنية.
    6. L'Initiative contre la rougeole et la rubéole est un partenariat mondial visant à ramener à zéro la mortalité par rougeole et par syndrome de rubéole congénitale. UN 6 - مبادرة مكافحة الحصبة والحصبة الألمانية عبارة عن شراكة عالمية أخذت على عاتقها ألا يموت أي طفل بسبب الحصبة أو يولد بمتلازمة الحصبة الألمانية الخلقية.
    9. Au cours de l'année 2013, 52 millions de dollars au total ont été versés par la Fondation pour les Nations Unies à l'UNICEF et à l'OMS, par l'intermédiaire du FNUPI, pour soutenir les activités de l'Initiative contre la rougeole et la rubéole dans le monde. UN 9 - وبواسطة الصندوق، قامت مؤسسة الأمم المتحدة في عام 2013 بصرف مبلغ إجمالي قدره 52 مليون دولار إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية من أجل دعم تنفيذ مبادرة مكافحة الحصبة والحصبة الألمانية في جميع أنحاء العالم.
    Depuis 2001, l'Initiative sur la rougeole et la rubéole a favorisé les vaccinations dans plus de 80 pays, faisant baisser de 74 % la mortalité due à la rougeole dans le monde tout en augmentant la couverture de routine de la maladie de 72 à 85 %. UN 8 - منذ عام 2001، تدعم مبادرة الحصبة والحصبة الألمانية عمليات التحصين في أكثر من 80 بلدا، بما أدى إلى خفض معدل وفيات الحصبة بنسبة 74 في المائة، مع زيادة مستوى التغطية الاعتيادية لداء الحصبة من 72 في المائة إلى 85 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus