"et la sécheresse dans le contexte" - Traduction Français en Arabe

    • والجفاف في سياق
        
    Réunion de haut niveau sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    générale sur le thème de la < < Lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté > > UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté > > UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Rappelant sa réunion de haut niveau sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté, UN ' ' وإذ تشير إلى اجتماعها الرفيع المستوى بشأن الموضوع المعنون ' معالجة قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر`،
    Il lui a paru évident que la communauté internationale est prête à prendre des mesures énergiques pour tenter de remédier à la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable. UN وكان من الواضح أن المجتمع الدولي مستعد لاتخاذ إجراءات جسورة للتصدي للتصحر، وتدهور الأراضي، والجفاف في سياق التنمية المستدامة.
    Le Président (parle en arabe) : J'ai l'insigne honneur de souhaiter la bienvenue à tous les participants à cette historique Réunion de haut niveau sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté. UN الرئيس: يشرفني عظيم الشرف أن أرحب بكم في هذا الاجتماع الرفيع المستوى التاريخي بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Le Président (parle en arabe) : Les dirigeants mondiaux sont rassemblés aujourd'hui pour la première fois dans le cadre d'une Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté. UN الرئيس: يجتمع قادة العالم اليوم لأول مرة في اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Nous sommes parvenus au terme de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à < < La lutte contre la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté > > . UN والآن نختتم اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالتصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Le Groupe espère que pourra se tenir au cours de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale une réunion de haut niveau portant sur la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte de la viabilité de l'environnement mondial. UN وقالت إن المجموعة تأمل في انعقاد حدث رفيع المستوى بشأن معالجة التصحُّر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق الاستدامة العالمية وذلك أثناء انعقاد الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    La liste des orateurs pour les réunions-débats de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté est maintenant close. UN أُغلق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الحلقات الحوارية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    La liste des orateurs pour les réunions-débats de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté est maintenant close. UN أُغلق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الحلقات الحوارية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    La liste des orateurs pour les réunions-débats de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté est maintenant close. UN أُغلق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الحلقات الحوارية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    La liste des orateurs pour les réunions-débats de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté est maintenant close. UN أُغلق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الحلقات الحوارية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Le Président déclare ouverte la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté et fait une déclaration. UN أعلن رئيس الجمعية افتتاح الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر وأدلى ببيان.
    L'Assemblée générale reprend la Réunion de haut niveau sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté. UN استأنفت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Le Président prononce la clôture de la Réunion de haut niveau sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté. UN وأعلن رئيس الجمعية اختتام الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    C'est pourquoi nous sommes présents à toutes les rencontres sur cette question, comme en atteste notre participation, il y a seulement quelques jours, à la Réunion de haut niveau sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté. UN وهذا هو سبب حضورنا جميع الاجتماعات بشأن هذه المسألة، كما تؤكد ذلك مشاركتنا قبل أربعة أيام فقط في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن معالجة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Je tiens à dire que la Zambie sait gré au Secrétaire général d'avoir organisé, le 20 septembre 2011, la Réunion de haut niveau sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté. UN اسمحوا لي بأن أعرب عن امتنان زامبيا للأمين العام على تنظيمه الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، في 20 أيلول/سبتمبر 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus