"et la sécurité internationales et initiatives" - Traduction Français en Arabe

    • والأمن الدوليين ومبادرات
        
    La question intitulée < < La situation en Amérique centrale : menaces contre la paix et la sécurité internationales et initiatives de paix > > a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-huitième session de l'Assemblée générale, en 1983, à la demande du Gouvernement nicaraguayen (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تُهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة في عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    La question intitulée < < La situation en Amérique centrale : menaces contre la paix et la sécurité internationales et initiatives de paix > > a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-huitième session de l'Assemblée générale, en 1983, à la demande du Gouvernement nicaraguayen (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تُهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة في عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    La question intitulée < < La situation en Amérique centrale : menaces contre la paix et la sécurité internationales et initiatives de paix > > a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-huitième session de l'Assemblée générale, en 1983, à la demande du Gouvernement nicaraguayen (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة في عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    La question intitulée < < La situation en Amérique centrale : menaces contre la paix et la sécurité internationales et initiatives de paix > > a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-huitième session de l'Assemblée générale, en 1983, à la demande du Nicaragua (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تُهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة عام 1983، بناء على طلب نيكاراغوا (A/38/242).
    La question intitulée < < La situation en Amérique centrale : menaces contre la paix et la sécurité internationales et initiatives de paix > > a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-huitième session de l'Assemblée générale, en 1983, à la demande du Gouvernement nicaraguayen (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    La question intitulée < < La situation en Amérique centrale : menaces contre la paix et la sécurité internationales et initiatives de paix > > a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-huitième session de l'Assemblée générale, en 1983, à la demande du Gouvernement nicaraguayen (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تُهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    La question intitulée < < La situation en Amérique centrale : menaces contre la paix et la sécurité internationales et initiatives de paix > > a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-huitième session de l'Assemblée générale, en 1983, à la demande du Gouvernement nicaraguayen (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تُهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة في عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    La question intitulée < < La situation en Amérique centrale : menaces contre la paix et la sécurité internationales et initiatives de paix > > a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-huitième session de l'Assemblée générale, en 1983, à la demande du Gouvernement nicaraguayen (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تُهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة في عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    La question intitulée < < La situation en Amérique centrale : menaces contre la paix et la sécurité internationales et initiatives de paix > > a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-huitième session de l'Assemblée générale, en 1983, à la demande du Gouvernement nicaraguayen (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تُهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة في عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    La question intitulée < < La situation en Amérique centrale : menaces contre la paix et la sécurité internationales et initiatives de paix > > a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-huitième session de l'Assemblée générale, en 1983, à la demande du Gouvernement nicaraguayen (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تُهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    La question intitulée < < La situation en Amérique centrale : menaces contre la paix et la sécurité internationales et initiatives de paix > > a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-huitième session de l'Assemblée générale, en 1983, à la demande du Gouvernement nicaraguayen (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    La question intitulée < < La situation en Amérique centrale : menaces contre la paix et la sécurité internationales et initiatives de paix > > a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-huitième session de l'Assemblée générale, en 1983, à la demande du Gouvernement nicaraguayen (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    La question intitulée < < La situation en Amérique centrale : menaces contre la paix et la sécurité internationales et initiatives de paix > > a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-huitième session de l'Assemblée générale, en 1983, à la demande du Gouvernement nicaraguayen (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    La question intitulée < < La situation en Amérique centrale : menaces contre la paix et la sécurité internationales et initiatives de paix > > a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-huitième session de l'Assemblée générale, en 1983, à la demande du Gouvernement nicaraguayen (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
    La question intitulée < < La situation en Amérique centrale : menaces contre la paix et la sécurité internationales et initiatives de paix > > a été inscrite à l'ordre du jour de la trente-huitième session de l'Assemblée générale, en 1983, à la demande du Gouvernement nicaraguayen (A/38/242). UN أدرج البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus