Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal. | UN | كما بث معلومات إلى الجمهور ووسائط الإعلام عن طريق برنامج التوعية الخاص بالمحكمة وقسم الخدمات الإعلامية التابع لها. |
Le Bureau du Procureur et la Section des services linguistiques se réuniront à cette fin toutes les deux semaines. | UN | 791 - سيجتمع مكتب المدعي العام وقسم الخدمات اللغوية لهذا الغرض مرة كل أسبوعين. |
L'administration a indiqué que des dispositions seraient prises pour remédier au problème de la répartition des fonctions entre le Service administratif et la Section des services financiers et que les procédures correspondantes seraient révisées; | UN | وقد أشارت الإدارة إلى أنها ستتخذ خطوات أخرى لإنهاء تعارض الاختصاصات بين المكتب التنفيذي وقسم الخدمات المالية وتنقيح ما يتعلق بذلك من إجراءات؛ |
Deux sections ont été mises en place : la Section des achats et la Section des services d'appui. | UN | وقد قسمت شعبة المشتريات والنقل إلى قسمين، قسم شراء السلع وقسم خدمات الدعم. |
La Division de l'Administration et des services communs comprend quatre sections : la Section des finances et du budget-programme, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section des services d'appui et la Section des services de conférence. | UN | تتألف شعبة اﻹدارة والخدمات المشتركة من أربعة أقسام هي: قسم الميزانية البرنامجية والمالية، وقسم إدارة الموارد البشرية وقسم خدمات الدعم وقسم خدمات المؤتمرات. |
Commentaire de l'Administration. Le Bureau du Procureur et la Section des services linguistiques se réunissent tous les 15 jours à cet effet. | UN | 727- تعليقات الإدارة - يجتمع مكتب المدعي العام وقسم الخدمات اللغوية لهذا الغرض مرة كل أسبوعين. |
Le secteur des opérations comprend la Section des prestations et du service clients et la Section des services financiers ainsi que le Bureau de Genève. | UN | 82 - تتكون العمليات من قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء، وقسم الخدمات المالية، ومكتب جنيف. |
12.2 La Division comprend trois sections, à savoir la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de la bureautique et la Section des services de santé. | UN | ١٢-٢ تتكون الشعبة من ثلاث وحدات تنظيمية هي: قسم خدمات الموارد البشرية، وقسم خدمات النظم التكنولوجية، وقسم الخدمات الصحية. |
VIII.172 Le Comité consultatif note, au paragraphe 27F.10, que le Service de la gestion des ressources financières et électroniques comprend la Section de la planification des programmes et du budget, la Section des finances et la Section des services électroniques. | UN | ثامنا - ١٧٢ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ واو - ١٠ أن دائرة الموارد المالية واﻹلكترونية تتألف من قسم تخطيط البرامج والميزانية، وقسم الشؤون المالية، وقسم الخدمات اﻹلكترونية. |
Enfin, le Groupe des affaires civiles, le Groupe des officiers d’état-major (composante militaire/police civile) et la Section des services techniques s’appellent désormais Groupe des affaires politiques et humanitaires, Groupe d’appui militaire et Section des services d’appui intégrés, respectivement. | UN | ٢٦- وختاما، أصبحت وحدة الشؤون المدنية، ووحدة الضباط العسكريين/ضباط الشرطة وقسم الخدمات التقنية تعرف اﻵن بوحدة الشؤون السياسية واﻹنسانية، ووحدة الدعم العسكري، وقسم خدمات الدعم المتكاملة، على التوالي. |
La Division de l'administration comprend la Section des services financiers, la Section des services du personnel, la Section des services électroniques, le Service médical des Nations Unies et la Section des services de conférence et des services généraux, la Section des services de rédaction, la Section des services linguistiques et la bibliothèque des Nations Unies à Bangkok. | UN | وتضم شعبة الخدمات اﻹدارية الوحدات التنظيمية التالية: قسم الخدمات المالية، وقسم شؤون الموظفين، وقسم الخدمات اﻹلكترونية، والدائرة الطبية لﻷمم المتحدة، وقسم خدمات المؤتمرات والخدمات العامة، وقسم خدمات التحرير، وقسم خدمات اللغات، ومكتبة اﻷمم المتحدة في بانكوك. |
27F.10 Le Service de la gestion des ressources financières et électroniques comprend la Section de la planification des programmes et du budget, la Section des finances et la Section des services électroniques. | UN | ٧٢ واو - ٠١ تتألف دائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية من قسم تخطيط البرامج والميزانية، وقسم الشؤون المالية، وقسم الخدمات الالكترونية. |
27F.10 Le Service de la gestion des ressources financières et électroniques comprend la Section de la planification des programmes et du budget, la Section des finances et la Section des services électroniques. | UN | ٢٧ واو-١٠ تتألف دائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية من قسم تخطيط البرامج والميزانية، وقسم الشؤون المالية، وقسم الخدمات الالكترونية. |
VIII.172 Le Comité consultatif note, au paragraphe 27F.10, que le Service de la gestion des ressources financières et électroniques comprend la Section de la planification des programmes et du budget, la Section des finances et la Section des services électroniques. | UN | ثامنا - ١٧٢ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ واو - ١٠ أن دائرة الموارد المالية واﻹلكترونية تتألف من قسم تخطيط البرامج والميزانية، وقسم الشؤون المالية، وقسم الخدمات اﻹلكترونية. |
Page 7. Le Comité consultatif note, aux paragraphes 14 et 15 du document A/C.5/50/13/Rev.1, que la nouvelle Division des achats et des transports comprend deux sections, la Section des achats et la Section des services d'appui. | UN | ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٤ و ١٥ من الوثيقة A/C.5/50/13/Rev.1 أن شعبة المشتريات والنقل قد أعيد تنظيمها وقسمت إلى قسمين هما قسم شراء السلع وقسم خدمات الدعم. |
7. Le Comité consultatif note, aux paragraphes 14 et 15 du rapport du Secrétaire général, que la nouvelle Division des achats et des transports comprend deux sections, la Section des achats et la Section des services d'appui. | UN | ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٤ و ١٥ من تقرير اﻷمين العام أن شعبة المشتريات والنقل قد أعيد تنظيمها وقسمت إلى قسمين هما قسم شــراء السلع وقسم خدمات الدعم. |
Le Bibliothécaire en chef gère et coordonne l'ensemble des programmes et des activités de la Bibliothèque, dont font partie le Groupe de l'enregistrement et des archives, la Section du traitement de l'information et la Section des services aux usagers. | UN | ويتولى أمين المكتبة الرئيس إدارة وتنسيق جميع برامج المكتبة وأنشطتها، التي تشمل وحدة السجل والوثائق والمحفوظات، وقسم تجهيز المعلومات، وقسم خدمات المستعملين. |
Le Bibliothécaire en chef gère et coordonne tous les programmes et toutes les activités de la Bibliothèque, qui comprennent le Groupe de l'enregistrement et des archives, la Section du traitement de l'information et la Section des services aux usagers. | UN | ويقوم رئيس المكتبة بإدارة وتنسيق جميع برامج وأنشطة المكتبة التي تشمل وحدة السجل والوثائق والمحفوظات وقسم تجهيز المعلومات وقسم خدمات المستعملين. |
Le Bibliothécaire en chef gère et coordonne tous les programmes et toutes les activités de la Bibliothèque, qui comprennent le Groupe de l'enregistrement et des archives, la Section du traitement de l'information et la Section des services aux usagers. | UN | ويقوم رئيس المكتبة بإدارة وتنسيق جميع برامج وأنشطة المكتبة التي تشمل وحدة السجل والوثائق والمحفوظات وقسم تجهيز المعلومات وقسم خدمات المستعملين. |
Le Bibliothécaire en chef gère et coordonne l'ensemble des programmes et des activités de la Bibliothèque, dont font partie le Groupe de l'enregistrement et des archives, la Section du traitement de l'information et la Section des services aux usagers. | UN | ويتولى أمين المكتبة الرئيس إدارة وتنسيق جميع برامج المكتبة وأنشطتها، التي تشمل وحدة السجل والوثائق والمحفوظات، وقسم تجهيز المعلومات، وقسم خدمات المستعملين. |
La Section des publications et de la documentation, la Section de l'informatique et de l'appui à Umoja et la Section des services de bibliothèque et de la gestion du savoir relèvent de la composante appui aux programmes mais sont sous la responsabilité directe de la Division de l'information et de la gestion du savoir. | UN | ويدرج قسم المنشورات والوثائق وقسم تكنولوجيا المعلومات وقسم دعم نظام أوموجا، وقسم المكتبة وخدمات المعارف في الميزانية تحت بند دعم البرنامج ولكنه تابع بشكل مباشر لشعبة شؤون الإعلام وإدارة المعارف. |