"et la seule personne" - Traduction Français en Arabe

    • والشخص الوحيد
        
    • و الشخص الوحيد
        
    J'ai enfin ma bourse, Et la seule personne avec qui je peux fêter ça, c'est toi. Open Subtitles لقد حصلتُ أخيراً على المنحة الدراسية والشخص الوحيد هنا لأحتفل معه هو أنتي.
    Et la seule personne qui s'enrichit est le patron des marques de la mode éphémère. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي يزداد ثراء هو مالك العلامة التجارية من الموضة سريع.
    Maintenant, j'ai beaucoup réfléchi Et la seule personne qui je pense Est capable de faire le travail ... Open Subtitles الآن . فكرت ملياً في هذا الموضوع والشخص الوحيد الذي اعتقد انه قادراً على هذه المهمة
    Et la seule personne qui puisse le faire, c'est vous. Open Subtitles و الشخص الوحيد الذي بإمكانه إيقافك هو أنت
    Elle travaille pour moi, Et la seule personne qui va prendre soin de son salaire... Open Subtitles هي تعمل عندي و الشخص الوحيد الذي سيتكفل بدفع راتبها هو هذا الرجل أمامك
    J'ai besoin de nommer quelqu'un pour Prendre mes responsabilités au laboratoire, Et la seule personne qui, je pense, est capable Open Subtitles يجب علي تعيين أحد ليأخذ مسؤولياتي في المعمل والشخص الوحيد الذي أظنه قادراً
    Et la seule personne à qui il parlera c'est toi. vu qu'il pense que t'es là-haut avec lui. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي سيتحدث إليه هو أنت لأنه يعتقد أنك معه هناك في الأعلى ماذا؟
    Alec, tu es un homme d'honneur, Et la seule personne dans le monde à qui je ferai confiance avec quelque chose comme ça. Open Subtitles والشخص الوحيد في العالم الذي أتمنى أن أثق به بشيئ من هذا القبيل
    Mon ami avait un tas de problèmes, Et la seule personne qui pouvait l'aider était une personne peu fréquentable, et le prix était le Chapitre 13. Open Subtitles ،صديقي كان في مأزق كبير والشخص الوحيد الذي كان يستطيع مساعدته ،كان شخصاً سيئاً تماماً
    J'avais besoin de pantalon Et la seule personne qui didn apos; t essayer de me voler était un hippie. Open Subtitles احتجتُ لبنطالًا، والشخص الوحيد .الذي لم يحاول سرقتي كان هاوٍ للموضة
    Et la seule personne dans cette pièce à le prendre personnellement, c'est toi. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي ياخذ الأمور شخصياً هو أنت
    Les choses ont merdé dès le début, Et la seule personne qui peut dire pourquoi sera enterrée demain Open Subtitles الأمور كانت فاشلة من البداية، والشخص الوحيد الذي يستطيع في الواقع معرفة السبب سيُدفن غدا
    Et la seule personne qui pouvait me sortir était ma mère. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي كان بإستطاعته إخراجي هي أمي
    Et la seule personne que je supporte, c'est un vampire châtré qui triche au chaton-poker. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي أستطيع أن أتحمل أن أكون بجواره هو مصاص دماء والذي يغش في لعبة بوكر للهررة
    Et la seule personne qui se soucie vraiment de ce qui va vous arriver maintenant c'est moi. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي يهتمّ بك وبما سيجري لك هو.. أنا
    Jenna Newhall Pierce, la fierté de Bakersfield Et la seule personne légalement autorisée à m'engager Open Subtitles جينا نيوهال بيرس، هي فخري والشخص الوحيد الذي يحق له قانوناً أن يدخلني المصح.
    Et la seule personne que vous devriez appeler est un avocat. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي يجدر بك مهاتفته هو محامٍ.
    Et la seule personne qui sait pourquoi... Je savais qu'il était dans un sac en plastique. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي بيده حل القضية موجود بالحقيبة البلاستيكية
    Et la seule personne qui le rend personnel c'est toi. Open Subtitles و الشخص الوحيد الذي جعل منها شخصيّة الآن هو أنت
    Et la seule personne qui s'est peut-être souciée de vous un jour s'est peut-être suicidée, vous n'avez ni argent, ni endroit où aller. Open Subtitles لذا خطة الدكتوراه الخاصة بكِ رسميًا حماقة و الشخص الوحيد الذي ربما أو ربما لا يهتم بكِ ربما أو لم يقتل نفسه
    Ca fait de vous la dernière personne à l'avoir vu en vie Et la seule personne à pouvoir confirmer sa mort. Open Subtitles حسنًا ، هذا يجعلك أخر شخص شاهده حي و الشخص الوحيد الذي يؤكد وفاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus