"et la technologie au service du développement" - Traduction Français en Arabe

    • والتكنولوجيا لأغراض التنمية
        
    • والتكنولوجيا من أجل التنمية
        
    • والتكنولوجيا تحقيقا لأهداف التنمية
        
    • والتكنولوجيا في متابعة التنمية
        
    Rapport sur la science et la technologie au service du développement en Afrique UN `8 ' تقرير عن تسخير العلوم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في أفريقيا
    L'une de ses tâches pourrait être d'assurer la liaison avec les autres organisations pour la science et la technologie au service du développement. UN ويمكن أن تكون إحدى مهامها هي ربط الاتصالات مع المنظمات الأخرى بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    La science et la technologie au service du développement durable : évolution d'ensemble UN ألف - الاتجاهات العالمية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة
    Mais les structures intergouvernementales actuelles pour la science et la technologie au service du développement ne sont pas satisfaisantes, et il faudrait se mettre d'accord sur un nouveau mécanisme institutionnel. UN على أن الهيئات الحكومية الدولية الحالية المعنية ببرنامج تسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية لا تبعث على الارتياح. وعليه ينبغي الاتفاق على ترتيب مؤسسي جديد.
    Promouvoir la science et la technologie au service du développement UN تشجيع العلوم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    Nous nous engageons, dans nos pays ainsi qu'à travers la coopération internationale, à promouvoir l'investissement dans la science, l'innovation et la technologie au service du développement durable. UN ونشارك، سواء في بلداننا أو من خلال قنوات التعاون الدولي، في تشجيع الاستثمار في العلوم والابتكار والتكنولوجيا تحقيقا لأهداف التنمية المستدامة.
    L'Organisation des Nations Unies est bien placée pour prendre la tête d'un mouvement mondial qui placera les sciences et la technologie au service du développement. UN والأمم المتحدة هي أفضل من يقود العالم في تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Le secrétariat de la CNUCED a indiqué que le Réseau électronique sur la science et la technologie au service du développement pourrait s'avérer utile à cet égard. UN وأشارت أمانة الأونكتاد إلى أن شبكة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية يمكن أن تلبي هذا الغرض.
    :: Promouvoir la science et la technologie au service du développement; UN :: تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Questions relatives à l'économie et à l'environnement: la science et la technologie au service du développement UN المسائل الاقتصادية والبيئية: تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    La science et la technologie au service du développement UN تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية .13
    L'information, la science et la technologie au service du développement UN تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Le KTD.Net entend devenir un important site Web de référence sur la science et la technologie au service du développement. UN 23 - وتسعى الشبكة إلى أن تكون بمثابة مرجع هام على الشبكة الإلكترونية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Les visiteurs du site sont invités à indiquer d'autres sites Web consacrés à la même question ou à d'autres questions ayant trait à la science et la technologie au service du développement. UN وزوار الموقع مدعوون إلى اقتراح مواقع جديدة على الشبكة تتناول هذا الموضوع أو مع مواضيع أخرى ذات صلة بالعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Les pays en développement sans littoral devraient encourager l'investissement dans la science, l'innovation et la technologie au service du développement durable. UN وينبغي للبلدان النامية غير الساحلية أن تشجع الاستثمار في العلم والابتكار والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة.
    Les pays en développement sans littoral devraient encourager l'investissement dans la science, l'innovation et la technologie au service du développement durable. UN وينبغي للبلدان النامية غير الساحلية أن تشجع الاستثمار في العلم والابتكار والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة.
    L'investissement, l'innovation et la technologie au service du développement UN الاستثمار والابتكار والتكنولوجيا من أجل التنمية
    La participation de multiples partenaires au Sommet mondial de la société d'information et à son suivi doit être conservée et s'appliquer également aux travaux de la Commission sur la science et la technologie au service du développement. UN وينبغي الحفاظ على مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وعلى متابعته وتطبيقه أيضاً في أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية.
    La promotion de l'utilisation des technologies modernes était devenue un élément classique de ce sousprogramme et le renforcement des travaux sur la science et la technologie au service du développement ne devait pas entraîner une diminution des avantages comparatifs du sousprogramme. UN وقد أصبح تشجيع استخدام التكنولوجيا الحديثة سمة منهجية لهذا البرنامج الفرعي، ولا ينبغي أن يؤدي توطيد العمل على تسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية إلى تدني المزايا النسبية للبرنامج الفرعي.
    Nous nous engageons, dans nos pays ainsi qu'à travers la coopération internationale, à promouvoir l'investissement dans la science, l'innovation et la technologie au service du développement durable. UN ونشارك، سواء في بلداننا أو من خلال قنوات التعاون الدولي، في تشجيع الاستثمار في العلوم والابتكار والتكنولوجيا تحقيقا لأهداف التنمية المستدامة.
    L'innovation, la science et la technologie au service du développement dans le contexte de la mondialisation UN دور الابتكار والعلم والتكنولوجيا في متابعة التنمية في إطار العولمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus