Je veux dire, cela est comme résoudre la fusion froide et la théorie ultime. | Open Subtitles | أعني، هذا هو مثل حل الانصهار الباردة والنظرية في نهاية المطاف. |
Cours spéciaux sur les droits de l'homme et les libertés publiques, le droit international et la théorie politique | UN | دراسات خاصة في حقوق اﻹنسان والحريات العامة، والقانون الدولي والنظرية السياسية |
En tout cas, des éléments utiles pour répondre à la question peuvent être trouvés dans les articles sur la responsabilité des États, et la théorie générale de la responsabilité internationale. | UN | وعلى أي حال، يمكن إيجاد عناصر مفيدة للإجابة على السؤال في المواد بشأن مسؤولية الدولة والنظرية العامة للمسؤولية الدولية. |
Comme vous le savez, j'étudie l'évolution de l'Univers chaud primordial, les propriétés du rayonnement cosmologique fossile et la théorie des trous noirs. | Open Subtitles | كما تعلمون، أن مجالي يهتم بتطوير الكون الحراري، خصائص إشعاع الموجات الدقيقة الخلفية، ونظرية الثقوب السوداء. |
Alors on a la théorie du balèze... et la théorie du démolisseur en série. | Open Subtitles | لذا الان لدينا نظرية الرجل الضخم ونظرية السحق |
Le déploiement de systèmes de défense nationale antimissile et de défense contre les missiles de théâtre visent, par essence, à dominer le monde grâce à une supériorité par la force, ces systèmes reposant sur des politiques de la force et la théorie de la domination nucléaire. | UN | إن المنظومات الوطنية المضادة للقذائف ومنظومات الدفاع الميدانية ضد القذائف يستهدفان الهيمنة على العالم بفضل تفوق القوة، نظرا لأنهما تقومان على أساس سياسة القوة ونظرية الهيمنة النووية. |
Il importe que la CDI étudie en profondeur la pratique des États sur cette question cruciale et ne s'appuie pas simplement sur la rhétorique et la théorie. | UN | ومن المهم أن تضطلع اللجنة بدراسة استقصائية مستفيضة لممارسات الدول بشأن هذه المسألة الحساسة لا أن تعتمد على مجرد اللغو والنظريات. |
Recherche et mémoire pour sa maîtrise sur les aspects juridiques du développement économique international et la théorie du droit sous la direction du professeur Wolfgang Friedmann à l'Université de Columbia (1965-1966). | UN | قام بالبحث والدراسة فيما يتعلق باﻷوجه القانونية للتنمية الاقتصادية الدولية والنظرية القانونية بإشراف البروفيسور ولفغانغ فريدمان في جامعة كولومبيا لنيل شهادة الماجستير في القانون في عامي ١٩٦٥ و ١٩٦٦. |
Le mantra de l'économie de marché et la théorie selon laquelle ce dernier doit fonctionner sans contrôle de l'État ont été contredites par l'intervention massive que les entités publiques ont dû entreprendre pour endiguer la crise financière, à la demande des chefs de file mêmes de ce système. | UN | إن شعار السوق الحرة والنظرية القائلة أنه ينبغي أن تعمل بدون تنظيم حكومي ناقضها التدخل القوي للهيئات الحكومية لكبح الأزمة المالية بناء على طلب مؤيدي النظام ذاتهم. |
Le Service travaille en liaison étroite avec la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix de façon à intégrer les informations les plus récentes concernant la pratique et la théorie du maintien de la paix dans ses programmes. | UN | وتقيم الدائرة صلات وثيقة مع قسم أفضل ممارسات حفظ السلام لضمان إدراج آخر التطورات فيما يتعلق بحفظ السلام من حيث الممارسة والنظرية في دوراتهما التدريبية. |
Cet examen doit s'appuyer non seulement sur la doctrine et la théorie soustendant l'emploi de telles armes, mais aussi sur l'efficacité militaire concrète et les conséquences effectives de l'emploi de munitions en grappe dans des conflits passés; | UN | ولا بد ألا يقوم هذا الفحص فقط على الفقه والنظرية الكامنين وراء استخدام مثل هذه الأسلحة بل أيضاً على الفعالية العسكرية الحقيقية لاستخدام الذخائر العنقودية ونتائجه في النزاعات الماضية. |
Le Conseil publie des périodiques spécialisés sur le mariage et la famille, des études appliquées sur la famille et la théorie de la famille, et organise chaque année des conférences qui sont très courues. | UN | ويُصدر مجلات بشأن الزواج والأسرة، والدراسات الأسرية التطبيقية والنظرية الأسرية، ويعقد مؤتمرات سنوية تحضرها أعداد كبيرة من المهتمين. |
1998 " Émile Durkheim et la théorie sociologique contemporaine " in Lectures : Émile Durkheim et la théorie sociologique contemporaine, Faculté de philosophie de Skopje | UN | 1998 " إميل دورخايم والنظرية الاجتماعية المعاصرة " في كتاب قراءات: إميل دورخايم والنظرية الاجتماعية المعاصرة، كلية الفلسفة، سكوبي |
Ainsi, la faculté de droit et de la charia de l'Université d'enseignement supérieur met en place des modules dont des parties importantes portent sur les droits de l'homme, notamment le droit international public, le droit des droits de l'homme et la théorie juridique féministe. | UN | فعلى سبيل المثال، تقوم كلية الشريعة والقانون في كلية ملديف للتعليم العالي بتطوير نماذج مكونة من عناصر هامة تتعلق بحقوق الإنسان مثل القانون الدولي العام وقانون حقوق الإنسان والنظرية القانونية النسائية. |
Les relations entre Dinka et Misseriya s'étaient toujours fondées sur la coexistence pacifique et les véritables problèmes étaient les Forces de défense populaires et la théorie de certains politiciens selon laquelle les droits de pacage équivalaient à des droits fonciers. | UN | وقد كانت العلاقات بين الدينكا والمسيرية مبنية عادة على التعايش السلمي، وكانت المشكلة الحقيقية هي قوات الدفاع الشعبي ونظرية أذاعها السياسيون ومؤداها أن حقوق الرعي تعادل حقوق ملكية الأراضي. |
Celui qui a conçu le programme souhaitait prouver de manière incontestable l'existence de la relation entre la réflexion critique, l'enseignement relatif à la santé mentale, l'autonomisation des filles, l'utilisation de la créativité et la théorie du bonheur, dans le cadre d'un dialogue fructueux entre le praticien et la jeunesse. | UN | فهدف المحرر أن يبرر، بما لا يدع مجالا للشك، العلاقة بين التفكير النقدي والتعليم في مجال الصحة العقلية وتمكين الفتيات والإبداع ونظرية السعادة، وكل هذا بهدف التطبيق والمناقشة بين الممارسين والشباب. |
- De développer la recherche scientifique sur l'histoire et la théorie de l'art et de la création artistique modernes ; et | UN | - تطوير البحوث العلمية بشأن المسائل المتعلقة بالتاريخ ونظرية الفنون الحديثة والإبداع الفني الحديث؛ |
A étudié la robotique et la théorie des jeux au MIT avant Wall Street. | Open Subtitles | "درس الروبوتات، ونظرية اللعبة في "ام اي تي قبل واال ستريت أن توشي به |
Je te dis que toi et la théorie des cordes, c'est comme une relation, et je sais ce que c'est d'en avoir une et réaliser que ça ne se passe jamais comme tu le veux. | Open Subtitles | لا! أنا أقصد أنك ونظرية الأوتار يبدو وكأن بينكم علاقة, |
Si on y ajoute Massive Dynamic et la théorie sur l'hypnose, ça se tient. | Open Subtitles | أضف (ماسيف دايناميك) ونظرية التنويم المغناطيسي لوالدك، ويبدأ كلّ شيء بالاتضاح. |
Cependant, les approches traditionnelles du développement et la théorie économique conventionnelle considèrent ces fondements juridiques de la création d'entreprises, de l'emploi et du jeu des forces du marché comme allant de soi. | UN | بيد أن هذه الأسس القانونية الخاصة بالمشاريع والعمالة وتفاعل الأسواق تعتبرها النهج التقليدية للتنمية والنظريات الاقتصادية السائدة كأمور مسلم بها. |