"et la troisième réunion de" - Traduction Français en Arabe

    • والاجتماع الثالث
        
    Réunion préparatoire de l'Alliance des petits États insulaires pour la treizième réunion de la Conférence des Parties (COP 13) et la troisième réunion de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP 3) UN اجتماع تحالف الدول الجزرية الصغيرة التحضيري للاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Des consultations informelles sur les directives entre la deuxième réunion du Groupe d'experts et la troisième réunion de la Conférence. UN ' 2` مشاورات غير رسمية تتعلق بالمبادئ التوجيهية تعقد في الفترة الواقعة بين الاجتماع الثاني لفريق الخبراء والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    Le public est sensibilisé aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm avant, pendant et après la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, et la troisième réunion de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques en 2012. UN 3- زيادة الوعي الجماهيري باتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم قبل، وأثناء وبعد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والاجتماع الثالث للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية الذي سيعقد في عام 2012.
    Remerciant aussi vivement le Gouvernement brésilien d'avoir proposé d'accueillir la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, qui se tiendront au cours du premier semestre de 2006, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا لحكومة البرازيل لعرضها استضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، المزمع عقدهما في النصف الأول من عام 2006،
    Remerciant de même vivement le Gouvernement brésilien d'avoir proposé d'accueillir la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, qui se tiendront au cours du premier semestre de 2006, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا لحكومة البرازيل لعرضها استضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية، المزمع عقدهما في النصف الأول من عام 2006،
    Une deuxième série de consultations informelles entre sa deuxième réunion et la troisième réunion de la Conférence des Parties. UN (ب) جولة ثانية() من المشاورات غير الرسمية تعقد بين الاجتماع الثاني لفريق الخبراء والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.()
    Invite également les Parties et autres donateurs en mesure de le faire à faciliter la tenue de consultations officieuses sur les directives, entre la deuxième réunion du Groupe d'experts et la troisième réunion de la Conférence des Parties. UN 4 - يدعو أيضاً الأطراف والجهات المانحة الأخرى القادرة على دعم إجراء مشاورات غير رسمية بشأن المبادئ التوجيهية في الفترة الواقعة بين الاجتماع الثاني لفريق الخبراء والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف، إلى أن تفعل ذلك.
    Une deuxième série1 de consultations informelles entre la deuxième réunion du Groupe d'experts et la troisième réunion de la Conférence des Parties2. UN (ج) جولة ثانية(1) من المشاورات غير الرسمية تتم في الفترة الواقعة بين الاجتماع الثاني لفريق الخبراء والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف(2).
    d) Exprimer sa profonde reconnaissance au Gouvernement brésilien d'avoir accueilli la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagène; UN (د) الإعراب عن تقديرها العميق لحكومة البرازيل لاستضافتها الناجحة للاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول؛
    d) Remercier le Gouvernement brésilien qui a proposé d'accueillir la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la troisième réunion de la Conférence des Parties siégeant en tant que Réunion des Parties au Protocole dans la première moitié de 2006; UN (د) أن ترحب بعرض حكومة البرازيل استضافة كل من الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول في النصف الأول من عام 2006؛
    Remerciant de même vivement le Gouvernement brésilien d'avoir proposé d'accueillir la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, qui se tiendront à Curitiba du 20 au 31 mars et du 13 au 17 mars 2006, respectivement, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا لحكومة البرازيل لعرضها استضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية، المزمع عقدهما في الفترة من 20 إلى 31 آذار/مارس، ومن 13 إلى 17 آذار/مارس 2006 على التوالي في كوريـتـيـبـا،
    Remerciant de même vivement le Gouvernement brésilien d'avoir proposé d'accueillir la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, qui se tiendront à Curitiba du 20 au 31 mars et du 13 au 17 mars 2006, respectivement, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا لحكومة البرازيل لعرضها استضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية، المزمع عقدهما في كوريـتـيـبـا، في الفترة من 20 إلى 31 آذار/مارس، وفي الفترة من 13 إلى 17 آذار/مارس 2006 على التوالي،
    Remerciant vivement le Gouvernement brésilien d'avoir accueilli la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, qui se sont tenues à Curitiba (Brésil) du 20 au 31 mars et du 13 au 17 mars 2006, respectivement, UN " وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة البرازيل لاستضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، المعقودين في كوريـتـيـبـا، في الفترة من 20 إلى 31 آذار/مارس، وفي الفترة من 13 إلى 17 آذار/مارس 2006، على التوالي،
    Remerciant vivement le Gouvernement brésilien d'avoir accueilli la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagena sur la prévention des risques biotechnologiques, qui se sont tenues à Curitiba du 20 au 31 mars et du 13 au 17 mars 2006, respectivement, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة البرازيل لاستضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية، المعقودين في كوريـتـيـبـا في الفترة من 20 إلى 31 آذار/مارس، وفي الفترة من 13 إلى 17 آذار/مارس 2006، على التوالي،
    Le représentant du Secrétariat a présenté une note sur la poursuite de l'élaboration du document de travail relatif à l'application des critères b) i), b) ii) et b) iii) de l'Annexe II, examinée par le Comité à sa deuxième réunion (UNEP/FAO/RC/CRC.3/6) et mettant en évidence les amendements apportés au document original suite à son examen par la deuxième réunion du Comité et la troisième réunion de la Conférence des Parties. UN 21 - قدم ممثل الأمانة مذكرة عن زيادة تطوير ورقة العمل بشأن تطبيق المعايير (ب) ' 1`، (ب) ' 2` و(ب) ' 3` من المرفق الثاني التي نظرت فيها اللجنة في اجتماعها الثاني (UNEP/FAO/RC/CRC.3/6)، وأبرز التعديلات التي أُجريت على الورقة الأصلية بعد نظر المسألة أثناء الاجتماع الثاني للجنة والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus