"et la violence sexuelle et sexiste" - Traduction Français en Arabe

    • والعنف الجنسي والجنساني
        
    Facilitation de la préparation et de l'organisation d'un stage de formation sur la problématique hommes-femmes et la violence sexuelle et sexiste dans le secteur de la sécurité à l'intention des formateurs nationaux qui interviennent auprès de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation UN تيسير أعمال التخطيط والتنظيم لحلقة عمل تدريبية واحدة تُقام للمدربين الوطنيين بشأن الاعتبارات الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني في قطاع الأمن، تستفيد منها الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس
    :: Organisation de 4 ateliers de formation à l'intention de 25 membres de la police soudanaise, des forces centrales de réserve de la police et de gardiens de prison sur les droits de l'homme, la protection de l'enfance et la violence sexuelle et sexiste UN :: تنظيم 4 حلقات عمل تدريبية لفائدة 25 من ضباط شرطة حكومة السودان والشرطة الاحتياطية المركزية والسجون بشأن حقوق الإنسان وحماية الطفل والعنف الجنسي والجنساني
    Organisation de 4 ateliers de formation à l'intention de 25 membres de la police du Gouvernement soudanais, des forces centrales de réserve de la police et de gardiens de prison sur les droits de l'homme, la protection de l'enfance et la violence sexuelle et sexiste UN تنظيم 4 حلقات عمل تدريبية لفائدة 25 من أفراد شرطة حكومة السودان، وشرطة الاحتياطي المركزي، وأفراد السجون في مجال حقوق الإنسان وحماية الطفل والعنف الجنسي والجنساني
    :: Facilitation de la préparation et de l'organisation d'un stage de formation sur la problématique hommes-femmes et la violence sexuelle et sexiste dans le secteur de la sécurité à l'intention des formateurs nationaux qui interviennent auprès de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation UN :: تيسير التخطيط لحلقة عمل تدريبية واحدة للمدربين الوطنيين في الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس بشأن الاعتبارات الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني في قطاع الأمن وتنظيم هذه الحلقة
    Le représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées s'est déclaré préoccupé devant les graves violations des droits de l'homme commises à l'encontre des personnes déplacées, y compris le recrutement forcé des enfants par les groupes armés et la violence sexuelle et sexiste. UN وأعرب ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً عن قلقه بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة ضد المشردين، بما في ذلك تجنيد الأطفال قسرا من جانب الجماعات المسلحة والعنف الجنسي والجنساني.
    Par l'entremise du Ministère de la condition de la femme et du développement, des discussions ont été engagées avec le Ministère de la défense et les forces armées libériennes afin que débute l'élaboration d'une politique de parité des sexes et que le manuel sur l'égalité des sexes et la violence sexuelle et sexiste soit intégré au programme de la formation de leur personnel. UN وعقدت مناقشات من خلال وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية بشأن مشاركة وزارة الدفاع والقوات المسلحة الليبرية للشروع في وضع سياسات جنسانية وإدماج دليل الشؤون الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني في مناهج تدريبها
    2 ateliers de formation ont été organisés à l'intention de fonctionnaires du Bureau de l'immigration et de la naturalisation, de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'administration pénitentiaire et de la réinsertion aux fins de l'élaboration d'un manuel de formation sur l'égalité des sexes et la violence sexuelle et sexiste à l'intention des institutions du secteur de la sécurité. UN عقدت حلقتا عمل تدريبيتان لموظفين من مكتب الهجرة والتجنيس والشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل من أجل وضع دليل للتدريب بشأن الاعتبارات الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني لمؤسسات القطاع الأمني.
    La formation aux opérations de paix devrait être renforcée, passant de la maîtrise des compétences militaires de base à la formation et au renforcement des capacités dans tous les aspects de la protection civile. Cela devrait inclure la formation avant le déploiement, englobant les droits humains, la protection des enfants et la violence sexuelle et sexiste. UN 11 - وأردف قائلا إنه ينبغي رفع مستوى التدريب على عمليات السلام من إتقان المهارات العسكرية الأساسية إلى التدريب وبناء القدرات في جميع جوانب حماية المدنيين؛ وينبغي أن يتضمن ذلك التدريب قبل الانتشار شاملا حقوق الإنسان، وحماية الأطفال والعنف الجنسي والجنساني.
    Trente-sept Volontaires des Nations Unies ont apporté un concours précieux à la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO), à l'UNICEF et au HCR dans la lutte contre le VIH/sida et la violence sexuelle et sexiste. UN 59 - وقام ٣٧ من متطوعي الأمم المتحدة بتقديم دعم رئيسي إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، واليونيسيف، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والعنف الجنسي والجنساني.
    43. Si les victimes de la discrimination fondée sur la caste et la violence sexuelle et sexiste n'ont pas accès à la justice, c'est souvent du fait que les pouvoirs publics ne traitent pas les affaires pénales comme le prescrit la loi et tendent à recourir à des processus de < < médiation > > extérieurs au système de justice pénale. UN 43- وفي كثير من الأحيان لا تتعامل السلطات الحكومية مع القضايا الجنائية المتصلة بالتمييز الطبقي والعنف الجنسي والجنساني وفقاً لما يقضي به القانون، وإنما تحبذ عمليات " الوساطة " خارج نظام العدالة الجنائية، وهو ما يحدّ من فرص وصول الضحايا إلى العدالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus