2015 (objectif) : élaboration et lancement de nouvelles structures de direction | UN | الهدف لعام 2015: وضع الهيكل الجديد للمديريات وبدء تطبيقه |
:: Approbation et lancement d'une stratégie nationale de déblaiement et de gestion des décombres | UN | :: الموافقة على استراتيجية وطنية لإزالة الأنقاض وإدارتها وبدء تنفيذها |
Table ronde sur le thème " Reconstituer la sécurité en Corée " et lancement de livre (organisés par l'Université des Nations Unies) | UN | حلقة نقاش بشأن " إعادة تشكيل أمن كوريا " والإعلان عن صدور كتاب ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك |
Table ronde sur le thème " Reconstituer la sécurité en Corée " et lancement de livre (organisés par l'Université des Nations Unies) | UN | حلقة نقاش بشأن " إعادة تشكيل أمن كوريا " والإعلان عن صدور كتاب (تنظمها جامعة الأمم المتحدة) |
Création et lancement d'un site Web pour les réseaux professionnels à l'intention du personnel affecté aux missions de maintien de la paix, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions | UN | إعداد وإطلاق موقع الشبكات المهنية للموظفين المعينين في بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Approbation par le Conseil des ministres d'une politique de réforme du régime d'imposition et lancement de la mise en œuvre | UN | إقرار مجلس الوزراء سياسة للإصلاح الضريبي والبدء في تنفيذها |
2011 (objectif) : adoption du cadre politique et du plan d'action par les chefs d'État et lancement de leur mise en œuvre | UN | الأداء المستهدف لعام 2011: اعتماد الإطار وخطة العمل على مستوى رؤساء الدول واستهلال عملية التنفيذ |
2011 (estimation) : adoption du cadre et du plan d'action par les chefs d'État et lancement du processus de mise en œuvre | UN | الأداء المقدَّر لعام 2011: اعتماد الإطار وخطة العمل على مستوى رؤساء الدول وبدء عملية التنفيذ |
Études d’impact sur l’environnement et lancement de travaux sur les indicateurs de développement | UN | إجراء دراسات لﻷثر البيئي وبدء العمل وفقا للمؤشرات اﻹنمائية |
Livraison de fournitures aux coopératives par les centrales d'achats; et lancement définitif du système. | UN | 33 - قيام وكالات الشراء بتوريد الإمدادات إلى التعاونيات؛ وبدء المشروع بشكل كامل. |
Estimation 2013 : approbation du plan d'action de la CEDEAO relatif à la médiation et lancement du programme pilote régional de formation de la CEDEAO en matière de médiation | UN | تقديرات عام 2013: إقرار خطة الجماعة الاقتصادية المتعلقة بالوساطة وبدء برنامج التدريب التجريبي الإقليمي في مجال الوساطة |
Objectif 2014 : adoption du projet de cadre et de plan d'action au niveau des chefs d'État et lancement du processus de mise en œuvre | UN | الهدف لعام 2014: اعتماد مشروع الإطار وخطة العمل على مستوى رؤساء الدول وبدء عملية التنفيذ |
Table ronde de l'UNU sur le thème " La politique de l'hydrogène " et lancement d'un livre (organisés par le Bureau de New York de l'Université des Nations Unies (UNU-ONY)) | UN | حلقة نقاش جامعة الأمم المتحدة بعنوان " منظورات سياساتية في مسألة استخدام الهيدروجين " والإعلان عن صدور كتاب (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك) |
Table ronde de l'UNU sur le thème " La politique de l'hydrogène " et lancement d'un livre (organisés par le Bureau de New York de l'Université des Nations Unies (UNU-ONY)) | UN | حلقة نقاش جامعة الأمم المتحدة بعنوان " منظورات سياساتية في مسألة استخدام الهيدروجين " والإعلان عن صدور كتاب (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك) |
Table ronde de l'UNU sur le thème " La politique de l'hydrogène " et lancement d'un livre (organisés par le Bureau de New York de l'Université des Nations Unies (UNU-ONY)) | UN | حلقة نقاش جامعة الأمم المتحدة بعنوان " منظورات سياساتية في مسألة استخدام الهيدروجين " والإعلان عن صدور كتاب (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك) |
Mise au point et lancement d'un outil d'aide autonome en ligne auquel auront accès toutes les missions | UN | استحداث وإطلاق أداة مساعدة ذاتية إلكترونية يسهل على جميع العمليات الميدانية الوصول إليها |
:: Mise au point et lancement d'un outil d'aide autonome en ligne auquel auront accès toutes les missions | UN | :: وضع وإطلاق أداة مساعدة ذاتية إلكترونية للوصول إلى جميع العمليات الميدانية |
Elaboration et lancement en 2009 d'une stratégie de communication d'abandon total de toutes formes d'excisions. | UN | إعداد وإطلاق استراتيجية اتصال في عام 2009 للتخلي الكامل عن جميع أشكال ختان الإناث. |
Élaboration et lancement de sites de collaboration à la gestion des documents et des tâches pour 7 unités administratives, la priorité allant aux questions d'intégration des principales activités de maintien de la paix | UN | إقامة مواقع للتعاون في مجال إدارة الوثائق والمهام، والبدء بتشغيلها في 7 وحدات تنظيمية، مع إيلاء الأولوية للمناطق المسؤولة عن تكامل الأنشطة الأساسية لحفظ السلام |
:: Élaboration et lancement de sites de collaboration à la gestion des documents et des tâches pour 7 unités administratives, la priorité allant aux questions d'intégration des principales activités de maintien de la paix | UN | :: إقامة مواقع للتعاون في إدارة الوثائق والمهام، والبدء فيها في 7 وحدات تنظيمية، مع إعطاء الأولوية للمناطق المسؤولة عن تكامل الأنشطة الأساسية لحفظ السلام |
Achèvement de la première série d'études consacrées aux accords internationaux d'investissement et lancement d'une deuxième série. | UN | إنجاز سلسلة دراسات الجيل الأول من اتفاقات الاستثمار الدولية واستهلال سلسلة ثانية. |
A. Lancement mondial et lancement pour l'Amérique latine et les Caraïbes, 16 août 2010, Fortaleza (Brésil) 9−11 5 | UN | ألف - نشاط الإطلاق العالمي والإطلاق الخاص بمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، 16 آب/أغسطس 2010، فورتاليزا، البرازيل 9-11 |
D. Évaluation indépendante des registres nationaux et lancement des opérations | UN | دال - التقييم المستقل للسجلات الوطنية وأنشطة الإطلاق |
Cérémonie d'ouverture et lancement du processus préparatoire de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur les handicaps et le développement (23 septembre 2013) | UN | حفل الافتتاح وإعطاء الانطلاقة لعملية التحضير لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية (23 أيلول/سبتمبر 2013) |
2014 (estimation) : approbation et lancement du programme relatif au dispositif de sécurité national en concertation avec le Gouvernement fédéral somalien, y compris le projet de renforcement du secrétariat chargé d'appuyer l'instruction ministérielle relative aux sociétés de sécurité privées | UN | تقديرات عام 2014: الاتفاق مع حكومة الصومال الاتحادية على برنامج منظومة الأمن القومي والشروع فيه معها، بما يشمل مشروعا لتعزيز الأمانة يدعم التوجيه الوزاري لشركات الأمن الخاصة |