"et le bâtiment" - Traduction Français en Arabe

    • ومبنى
        
    • والبناء
        
    • والتشييد
        
    • وقاعة
        
    • وبناية
        
    • وقطاع البناء
        
    • وصناعة البناء
        
    • والمبنى
        
    • وعلى مبنى
        
    Les bureaux du SLPP et le bâtiment du conseil municipal de Freetown ont été endommagés. UN ونتيجة لتلك الأعمال تضرر مكتب الحزب الشعبي لسيراليون ومبنى المجلس البلدي لفريتاون.
    Pour utiliser au maximum le terrain disponible, le jardin et le bâtiment horizontal des conférences ont été construits en encorbellement au-dessus du FDR Drive jusqu'au bord de l'East River. UN ولتحقيق الاستغلال اﻷمثل لﻷرض، تم بسط منطقة الحديقة ومبنى المؤتمرات فوق طريق فرانكلن ديلانو روزفلت حتى حافة إيست ريفر.
    Par secteur secondaire on entend l'industrie manufacturière, l'électricité, le gaz, l'approvisionnement en eau et le bâtiment. UN ويعني القطاع الثانوي الصناعات التحويلية والكهرباء والغاز والمياه والتوريد والبناء.
    L'agriculture, le commerce de détail et le bâtiment étaient presque entièrement détenus par des particuliers. UN وكانت الزراعة وتجارة التجزئة والبناء في أيدي القطاع الخاص بالكامل تقريبا.
    Le secteur industriel vient en tête, suivi par les transports, les services, la pêche et le bâtiment. UN ويحتل القطاع الصناعي المرتبة اﻷولى تليه قطاعات النقل والخدمات وصيد اﻷسماك والتشييد.
    L'espace abrité entre le bâtiment des conférences et le bâtiment où se trouvent les bureaux sert de porte cochère pour les arrivées en voiture. UN والحيز المرتفع المسقوف الواقع بين مبنى المؤتمرات ومبنى المكاتب يُستخدم كمدخل فخم مسقوف للوافدين بالسيارات.
    J'étais dans la bibliothèque de physique, le labo McGovern et le bâtiment d'ingénierie. Open Subtitles لقد كنت في صفوف الفيزياء والمكتبة وصف العلوم ومبنى الهندسة
    L'usine générale abritait également des magasins de matières premières et de produits finis, une station d'épuration des eaux, les bureaux de réception, des laboratoires et le bâtiment de l'administration technique. UN وكان المصنع العام يشمل أيضا المرافق التالية: مستودعات المواد اﻷولية، ومستودعات السلع النهائية، ووحدة لتنقية المياه، وقاعة استقبال، ومختبرات، ومبنى اﻹدارة الفنية.
    2. Achèvement du projet entrepris en 1994-1995 pour remplacer le système d'alerte et de détection d'incendie dans le bâtiment du secrétariat et le bâtiment des services UN ٢ - إنجاز مشروع الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ لاستبدال نظام اﻹنذار بالحريــق والكشــف عن الحريق في مبنى اﻷمانة ومبنى الخدمات
    Les travaux du bâtiment du Secrétariat et du bâtiment des conférences sont terminés, et le bâtiment de l'Assemblée générale devrait être prêt à temps pour accueillir le débat général en 2014. UN واكتمل العمل في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات، ومن المتوقع أن يكتمل مبنى الجمعية العامة في موعد يسمح بإيواء المناقشة العامة لدورة الجمعية لعام 2014.
    Les avantages qu'il a apportés sont désormais visibles dans les trois principaux bâtiments du Siège : le bâtiment du Secrétariat, le bâtiment des conférences et le bâtiment de l'Assemblée générale. UN ويمكن الآن التمتع بفوائد المشروع في المباني الرئيسية الثلاثة للمقر، وهي مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة.
    L'industrie et le bâtiment restent à forte dominante masculine. UN والتصنيع والبناء لا يزالان يتسمان بازدياد وجود الرجال.
    Il y a prédominance de femmes dans le secteur des services et d'hommes dans le secteur manufacturier et le bâtiment. UN وتهيمن المرأة على قطاع الخدمات، والرجل على الصناعات التحويلية والبناء.
    L'agriculture, le commerce de détail et le bâtiment étaient presque entièrement détenus par des entités privées. UN وكانت الزراعة وتجارة التجزئة والبناء في أيدي القطاع الخاص بالكامل تقريبا.
    Des affaires sont en cours concernant des pratiques anticompétitives transfrontières dans les télécommunications, le transport, la distribution et le bâtiment. UN وتوجد أمثلة حية على الحالات المانعة للمنافسة عبر الحدود في قطاعات الاتصالات والنقل والتوزيع والبناء.
    ∙ Programmes appuyant le transfert de techniques relatives à l'utilisation du bois pour la fabrication de mobilier et le bâtiment UN ⋅ برامج لدعم نقل التكنولوجيا من أجل استخدام الموارد الغابية في اﻷثاث والتشييد.
    Les activités dans les transports et les communications, les échanges commerciaux, l'hôtellerie et le bâtiment ont toutes reculé de 69 %. UN وكذلك انخفضت عمليات النقل والاتصالات والتجارة والفنادق والتشييد جميعها بنسبة 69 في المائة تقريباً.
    Par ailleurs, ils sont 3 200 à travailler en Israël dans l'agriculture et le bâtiment. UN وهناك 200 3 آخرون يعملون في إسرائيل بالزراعة والتشييد.
    Les inspecteurs ont également visité le département des recherches se rapportant aux industries axées sur le silicium et le bâtiment consacré aux essais analytiques, où ils ont photographié des appareils après les avoir examinés. UN كما زارت مديرية أبحاث الصناعات السليكونية وبناية المختبرات التحليلية والاطلاع على أجهزتها وتصويرها.
    IV. Économie L'économie de Guam est dominée par le tourisme mais le secteur public (y compris l'armée américaine) et le bâtiment n'en demeurent pas moins des secteurs importants. UN 26 - يسيطر قطاع السياحة على اقتصاد غوام في حين يظل القطاع العام (بما في ذلك جيش الولايات المتحدة) وقطاع البناء من القطاعات الهامة.
    Les sociétés internationales ont connu la plus forte augmentation des emplois, suivies par les services commerciaux et le bâtiment. UN وسجلت أكبر الزيادات في الوظائف لدى الشركات الدولية المسجلة تليها الخدمات المتصلة باﻷعمال التجارية وصناعة البناء.
    Deux bâtiments en cours de rénovation au camp Faouar : un bâtiment abritant le service chargé des transports et le bâtiment 165 (quartier général du bataillon autrichien) UN ويجري حاليا تشييد بنائين في معسكر نبع الفوار هما: مبنى مكتب وسائط النقل والمبنى 165 مقر الكتيبة النمساوية
    2. Frappes aériennes israéliennes contre la prison centrale de Gaza et le bâtiment du Conseil législatif palestinien UN 2- الغارات الجوية الإسرائيلية على السجن المركزي في غزة وعلى مبنى المجلس التشريعي الفلسطيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus