"et le budget annuel" - Traduction Français en Arabe

    • والميزانية السنوية
        
    • للميزانية السنوية
        
    Il élabore les politiques, adopte le programme de travail et le budget annuel du secrétariat lors de ses sessions bisannuelles; UN ويصوغ المجلس السياسات، ويوافق على برنامج العمل والميزانية السنوية للأمانة خلال دوراته المعقودة مرتين في السنة.
    Il incombe aux ministères sectoriels d'intégrer une perspective sexospécifique dans leurs activités, et le budget annuel tient compte de la problématique hommes-femmes. UN والوزارات القطاعية مسؤولة عن تعميم القضايا الجنسانية في عملها والميزانية السنوية مراعية لنوع الجنس.
    Ce nouveau mécanisme établit les liens nécessaires entre le plan sectoriel, les priorités de la GPRS II et le budget annuel, en faisant en sorte que tous les objectifs des ministères, services et institutions correspondent aux objectifs stratégiques de la GPRS II; UN وترسي هذه الآلية الجديدة الروابط اللازمة بين الخطة القطاعية وأولويات استراتيجية غانا الثانية والميزانية السنوية بضمان اتساق جميع أهداف الوزارات والإدارات والوكالات على النحو الواجب مع الأهداف الاستراتيجية الواردة في استراتيجية غانا الثانية؛
    En moyenne, dans les organisations du système des Nations Unies, le rapport entre le Fonds de roulement et le budget annuel est de 8,2 % et le rapport le plus élevé atteint 10,76 %. UN ويبلغ المعدل بين صندوق رأس المال العامل والميزانية السنوية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة 8.2 في المائة في المتوسط، ويبلغ أعلى معدل 10.76 في المائة.
    92. En moyenne, dans les organisations du système des Nations Unies, le rapport entre le Fonds de roulement et le budget annuel est de 8,2 %, alors que les rapports le plus élevé et le plus bas atteignent respectivement 10,76 et 2,95 %. UN -92 ويبلغ معدل صندوق رأس المال العامل بالنسبة للميزانية السنوية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة 8.2 في المائة في المتوسط، وتبلغ أعلى وأدنى المعدلات في المنظومة 10.76 في المائة و 2.95 في المائة على الترتيب.
    m) Communiquer aux membres du Forum le programme de travail biennal et le budget annuel approuvés par le Conseil d'administration. UN (م) تعميم برنامج العمل لفترة السنتين والميزانية السنوية المعتمدين من المجلس التنفيذي على أعضاء المنتدى.
    Les politiques économique et sociale du Gouvernement sont définies par les objectifs du Plan national de développement, le cadre financier à moyen terme et le budget annuel pour 2002-2003, qui ont été présentés aux donateurs à Dili les 14 et 15 mai 2002. UN 41 - تتحدد سياسات الحكومة الاقتصادية والاجتماعية من خلال أهداف الخطة الإنمائية الوطنية، وإطار العمل المالي على المدى المتوسط، والميزانية السنوية للفترة 2002-2003، التي قدمت إلى المانحين في ديلي، في 14 و 15 أيار/مايو 2002.
    Le plan de développement national, le cadre budgétaire à moyen terme et le budget annuel pour 2002-03 constitueront les documents de base pour la réunion des donateurs qui doit se tenir à Dili les 14 et 15 mai. UN 47 - وستشكل خطة التنمية الوطنية والإطار الضريبي المتوسط الأجل والميزانية السنوية للفترة 2002-2003 الوثائق الأساسية لاجتماع الجهات المانحة المزمع عقده في ديلي في 14 و 15 أيار/مايو.
    Le Service administratif est chargé d’établir le projet de budget-programme du Département et le budget annuel de son compte d’appui – soit trois grandes opérations budgétaires par exercice biennal –, d’assurer la gestion financière des budgets en question et des six fonds d’affectation spéciale du Département, et d’établir les rapports correspondants. UN ١٥ - والمكتب التنفيذي مسؤول عن إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لﻹدارة والميزانية السنوية لحساب الدعم. ويستلزم هذا القيام بثلاث عمليات رئيسية للميزنة كل سنتين، فضلا عن المسؤولية عن اﻹدارة المالية وإعداد تقارير اﻷداء المتصلة بهاتين الميزانيتين والصناديق الاستئمانية الستة.
    Veuillez indiquer le nombre actuel de fonctionnaires et le budget annuel du Bureau des affaires féminines (CEDAW/C/JAM/6-7, par. 43 et 53) et si ces ressources sont suffisantes compte tenu du mandat étendu du Bureau. UN 4 - يرجى تحديد العدد الحالي من الموظفين والميزانية السنوية لمكتب شؤون المرأة (المكتب؛ انظر التقرير، الفقرتان 43 و 53) وما إذا كانت تلك الموارد كافية في ضوء ولاية المكتب الواسعة.
    Veuillez indiquer le nombre actuel de fonctionnaires et le budget annuel du Bureau des affaires féminines (CEDAW/C/JAM/6-7, par. 43 et 53) et si ces ressources sont suffisantes compte tenu du mandat étendu du Bureau. UN 4 - يرجى تحديد العدد الحالي من الموظفين والميزانية السنوية لمكتب شؤون المرأة (CEDAW/C/JAM/6-7، الفقرتان 43 و 53) وما إذا كانت تلك الموارد كافية في ضوء ولاية المكتب الواسعة.
    Fournir des conseils au Gouvernement, aux donateurs internationaux et à l'équipe de pays des Nations Unies en vue d'établir une véritable corrélation entre le programme de priorités nationales, le plan national de développement stratégique (2008-2012) et le budget annuel de l'État UN إسداء المشورة إلى الحكومة والجهات المانحة الدولية وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن الربط الفعال بين برنامج الأولويات الوطنية وبين خطة التنمية الوطنية الاستراتيجية (2008-2012) والميزانية السنوية للدولة
    :: Fournir des conseils au Gouvernement, aux donateurs internationaux et à l'équipe de pays des Nations Unies en vue d'établir une véritable corrélation entre le programme de priorités nationales, le plan national de développement stratégique (2008-2012) et le budget annuel de l'État. UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة والجهات المانحة الدولية وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن الربط الفعال بين برنامج الأولويات الوطنية وبين خطة التنمية الوطنية الاستراتيجية (2008-2012) والميزانية السنوية للدولة
    Les activités prévues consisteront à : établir les budgets-programmes biennaux et le budget annuel de frais généraux; fournir des orientations et de l'aide aux directeurs de programme concernant l'établissement du budget selon les directives du Secrétaire général; vérifier et contrôler l'utilisation des ressources; vérifier et certifier les documents autorisant des dépenses; nommer les agents certificateurs; et allouer des crédits; UN وسيتم الاضطلاع بالأنشطة الرئيسية التالية: إعداد الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترات السنتين والميزانية السنوية العامة؛ وتوفير المبادئ التوجيهية والدعم لمديري البرامج عند إعداد الميزانيات امتثالا لتوجيهات الأمين العام؛ ورصد ومراقبة استخدام الموارد؛ والتحقق من مستندات الإنفاق والتصديق عليها؛ وتعيين وإدارة فريق موظفي التصديق؛ وإصدار المخصصات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus