"et le bureau d'appui à" - Traduction Français en Arabe

    • ومكتب دعم
        
    • ومكتب الأمم المتحدة لدعم
        
    :: Des passerelles sont établies entre le GNUD, la Commission de consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN :: أوجه الارتباط فيما بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ولجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام
    :: Des passerelles sont établies entre le GNUD, la Commission de consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN :: أوجه الارتباط فيما بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ولجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام
    :: La coopération avec le GNUD et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix suit son cours. UN :: استمرار التعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب دعم بناء السلام.
    Il faut également établir une meilleure coordination entre le Département des opérations de maintien de la paix, le Département de l'appui aux missions et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN وهناك أيضا حاجة لزيادة التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومكتب دعم بناء السلام.
    ONU-Femmes et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix ont mis en place un partenariat pour la consolidation de la paix tenant compte de la problématique hommes-femmes. UN وأقامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومكتب دعم بناء السلام شراكة مشتركة في مجال بناء السلام المراعي للاعتبارات الجنسانية.
    Risque de doubles emplois et de chevauchements entre le Département des opérations de maintien de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix UN خطر الازدواجية والتداخل المحتمل بين إدارة الشؤون السياسية ومكتب دعم بناء السلام
    La Commission de consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix ont un rôle de premier plan à jouer à cet effet. UN وهناك دور هام يجب أن تضطلع به لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام.
    Des passerelles sont établies entre le GNUD, la Commission de consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN :: أوجه الارتباط فيما بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ولجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام
    Le Bureau du GNUD et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix intensifieront leur coopération. UN وستكثف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب دعم بناء السلام تعاونهما.
    À présent, avec le Fonds pour la consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, la Commission constitue l'architecture dont l'ONU avait absolument besoin en matière de consolidation de la paix. UN والآن، مع صندوق بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام، تشكل اللجنة صرح الأمم المتحدة الذي لا غنى عنه لبناء السلام.
    Il faut également mettre en place une relation de travail plus étroite entre la Commission de consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix dans le souci d'une cohérence et d'une efficacité plus grandes. UN ويتعين أيضا أن تكون هناك علاقة عمل أوثق بين لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام، لكفالة زيادة التناسق والفعالية.
    En Papouasie-Nouvelle-Guinée, une mission conjointe organisée par le Département des affaires politiques et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix a participé à la mise en place du Comité directeur national pour la consolidation de la paix, qui sera chargé de superviser l'allocation des ressources émanant du Fonds. UN وفي بابوا غينيا الجديدة، ساعدت بعثة مشتركة بين مكتب الشؤون السياسية ومكتب دعم بناء السلام على إنشاء اللجنة التوجيهية الوطنية لبناء السلام التي ستتولى الإشراف على تمويل الصندوق.
    À la fois la Commission et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix devraient faire davantage pour obtenir des informations détaillées sur les donateurs et développer ainsi des stratégies plus ciblées, que la Commission pourrait utiliser pour mobiliser des fonds. UN وينبغي لكل من اللجنة ومكتب دعم بناء السلام عمل المزيد للحصول على معلومات مفصلة عن الجهات المانحة حتى يتسنى وضع استراتيجيات أكثر تحديداً لكي تستخدمها اللجنة في جمع جمع الأموال.
    Ceci devrait être particulièrement utile dans la consolidation de la paix, où le Groupe est appelé à conseiller sur l'état de droit pour la Commission de consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN وينبغي أن يكون ذلك مجديا بصفة خاصة في مجال بناء السلام، حيث يتعين أن يعمل الفريق كمورد للجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام في مجال سيادة القانون.
    Souhaitant adopter une approche coordonnée, cohérente et intégrée de la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit, le Sommet mondial de 2005 a permis la mise en place de la Commission de consolidation de la paix, du Fonds pour la consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN لقد اتخذ اجتماع القمة العالمي عام 2005 قرارا باستحداث لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام رغبة منه في إرساء أسس نهج منسق ومتماسك ومتكامل لبناء السلام فيما بعد الصراع.
    La Commission de consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix aideront à préserver la paix dans les pays touchés en assurant un appui international aux activités de ces pays axées sur la consolidation de la paix. UN وستقدم لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام المساعدة في الحفاظ على السلام في البلدان المتأثرة بالنزاعات عن طريق حشد الدعم الدولي لجهود بناء السلام التي تملك زمامها وتقودها البلدان ذاتها.
    Le Fonds pour la consolidation de la paix fait partie, avec la Commission de consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, du système des Nations Unies pour la consolidation de la paix qui œuvre, avec des partenaires internationaux et nationaux, à la consolidation de la paix après les conflits. UN ويندرج هذا الصندوق، إلى جانب لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام، ضمن هيكل أوسع نطاقا للأمم المتحدة يعمل مع شركاء على الصعيدين الدولي والقطري لدعم بناء السلام بعد انتهاء النزاعات.
    Les membres du Conseil ont félicité la Commission, le Fonds pour la consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix pour l'action qu'ils avaient menée au cours de leur troisième année de fonctionnement. UN وأثنى أعضاء المجلس على اللجنة وصندوق بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام لما أنجزته تلك الهيئات في السنة الثالثة من عملها.
    Dans ce contexte, il s'est félicité du rôle important joué par la Commission de consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, qui occupent cet espace par leur action de stabilisation et de relèvement économique dans les pays sortant d'un conflit. UN وفي ذلك الصدد، أشاد بلجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام على الدور الهام الذي يضطلعان به في ملئ الفراغ فيما يتعلق بإعادة الاستقرار والانتعاش الاقتصادي في بلدان مرحلة ما بعد النزاع.
    Elle a donné des informations sur la création récente de la Commission de consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, mises en place conformément à des résolutions conjointes de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité adoptées en 2005. UN وقدمت معلومات عن لجنة بناء السلم ومكتب دعم بناء السلم اللذين أنشئا مؤخراً بقرار مشترك اتخذه كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن في عام 2005.
    La formation Libéria de la CCP et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix ont collaboré avec le Gouvernement libérien et les autres parties prenantes au développement du plan prioritaire du Libéria, centré sur la réforme du secteur de la sécurité, renforçant ainsi l'état de droit et accélérant la réconciliation nationale. UN فقد عملت التشكيلة الليبيرية للجنة بناء السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام، مع الحكومة الليبيرية وباقي أصحاب المصلحة، على في وضع الخطة ذات الأولوية في ليبريا، التي تركز على إصلاح القطاع الأمني وتعزيز سيادة القانون وتسريع المصالحة الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus