"et le bureau du président de" - Traduction Français en Arabe

    • ومكتب رئيس
        
    J'ai également travaillé comme conseiller juridique pour la Garde civile et le Bureau du Président de la République à Kinshasa. UN وعملت كمستشار قانوني لمقر الشرطة ومكتب رئيس الجمهورية في كينشاسا.
    Le centre de Prague et le Bureau du Président de la République tchèque ont organisé au château de Prague un festival sur les droits de l'homme au cours duquel des concerts ont été donnés par des défenseurs des droits de l'homme. UN وقام مركز الإعلام في براغ ومكتب رئيس الجمهورية التشيكية بتنظيم مهرجان لحقوق الإنسان في قلعة براغ، وشمل المهرجان عزفاً موسيقياً أداه دعاة حقوق الإنسان.
    La MANUSOM et l'équipe de pays des Nations Unies ont collaboré étroitement avec le Gouvernement, le Parlement fédéral et le Bureau du Président de l'Assemblée sur le processus de révision de la Constitution. UN وعملت كل من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري بشكل مكثف مع الحكومة والبرلمان الاتحادي ومكتب رئيس البرلمان في عملية الإصلاح الدستوري.
    :: Fourniture de conseils et d'une assistance technique dans le cadre de réunions trimestrielles avec le Ministère de la justice et le Bureau du Président de la Cour suprême sur le renforcement de l'état de droit et l'application effective du droit international des droits de l'homme UN :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية من خلال اجتماعات فصلية مع وزارة العدل ومكتب رئيس القضاة بشأن تحسين الالتزام بتنفيذ سيادة القانون وتطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان
    A. Coopération entre le Département de l'information et le Bureau du Président de l'Assemblée générale UN ألف - التعاون بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب رئيس الجمعية العامة
    Le Secrétariat devrait communiquer à la Cinquième Commission et au Comité consultatif des informations écrites sur les cas cités précédemment, concernant le Document final du Sommet mondial de 2005 et le Bureau du Président de l'Assemblée générale. UN وقال إنه تنبغي للأمانة العامة أن تقدم للجنة الخامسة واللجنة الاستشارية معلومات خطية بشأن الحالتين سابقتي الذكر المتعلقتين بالبيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005، ومكتب رئيس الجمعية العامة.
    Fourniture de conseils et d'une assistance technique dans le cadre de réunions trimestrielles avec le Ministère de la justice et le Bureau du Président de la Cour suprême sur le renforcement de l'état de droit et l'application effective du droit international des droits de l'homme UN إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية من خلال عقد اجتماعات فصلية مع وزارة العدل ومكتب رئيس القضاء لتحسين الالتزام بسيادة القانون وكفالة تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان
    :: Fourniture de conseils et d'une assistance technique dans le cadre de réunions trimestrielles avec le Ministère de la justice et le Bureau du Président de la Cour suprême sur le renforcement de l'état de droit et l'application effective du droit international des droits de l'homme UN :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية من خلال عقد اجتماعات فصلية مع وزارة العدل ومكتب رئيس القضاة لتحسين الالتزام بتنفيذ سيادة القانون وكفالة تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان
    Fourniture de conseils et d'une assistance technique dans le cadre de réunions trimestrielles avec le Ministère de la justice et le Bureau du Président de la Cour suprême sur le renforcement de l'état de droit et l'application effective du droit international des droits de l'homme UN إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية من خلال اجتماعات فصلية تُعقد مع وزارة العدل ومكتب رئيس القضاة بشأن تعزيز الالتزام بسيادة القانون وكفالة تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان
    :: Fourniture de conseils et d'une assistance technique dans le cadre de réunions mensuelles avec le Ministère de la justice et le Bureau du Président de la Cour suprême afin de renforcer l'engagement à édifier un état de droit et à appliquer le droit international des droits de l'homme, ainsi qu'à lutter contre certains problèmes, tels que les pratiques traditionnelles néfastes UN :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية من خلال عقد اجتماعات شهرية مع وزارة العدل ومكتب رئيس القضاة بشأن تعزيز التقيد بتنفيذ سيادة القانون وتطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان، فضلا عن معالجة قضايا من قبيل الممارسات التقليدية الضارة
    Fourniture de conseils et d'une assistance technique dans le cadre de réunions mensuelles avec le Ministère de la justice et le Bureau du Président de la Cour suprême en vue de renforcer l'état de droit et le respect du droit international des droits de l'homme et de s'attaquer à des problèmes tels que les pratiques traditionnelles néfastes UN إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية من خلال عقد اجتماعات شهرية مع وزارة العدل ومكتب رئيس القضاة بشأن تعزيز التقيد بتنفيذ سيادة القانون وتطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان، فضلا عن معالجة قضايا من قبيل الممارسات التقليدية الضارة
    28. Accueille avec satisfaction les vues exposées par son Président et le Bureau du Président de l'Assemblée générale au Groupe de travail spécial au sujet du renforcement de la mémoire institutionnelle du Bureau de son Président et des relations qu'il entretient avec le Secrétariat ; UN 28 - ترحب بالآراء التي أعرب عنها رئيس الجمعية العامة ومكتب رئيس الجمعية العامة للفريق العامل المخصص فيما يتعلق بتعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة وعلاقته بالأمانة العامة؛
    28. Accueille avec satisfaction les vues exposées par son président et le Bureau du Président de l'Assemblée générale au Groupe de travail spécial au sujet du renforcement de la mémoire institutionnelle du Bureau de son président et des relations qu'il entretient avec le Secrétariat; UN 28 - ترحب بتقديم رئيس الجمعية العامة ومكتب رئيس الجمعية العامة للآراء المتعلقة بتعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة وعلاقته بالأمانة العامة إلى الفريق العامل المخصص؛
    Il importe, en vue de promouvoir la diffusion des informations sur les travaux de l'Assemblée générale, de maintenir la coordination entre le Département de l'information et le Bureau du Président de l'Assemblée générale, et entre le porte-parole du Président de l'Assemblée générale et le porte-parole du Secrétaire général. UN وحرصا على تحسين نشر المعلومات المتعلقة بأعمال الجمعية العامة، من المهم أن تجري المحافظة على التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب رئيس الجمعية العامة، وبين المتحدث باسم رئيس الجمعية العامة والمتحدث باسم الأمين العام.
    Audition parlementaire 2007 sur le thème " Renforcer l'état de droit dans les relations internationales : Le rôle clef des parlements " (organisée par l'Union interparlementaire et le Bureau du Président de l'Assemblée générale) UN الدور الأساسي للبرلمانات`` (ينظمها الاتحاد البرلماني الدولي ومكتب رئيس الجمعية العامة)
    Audition parlementaire 2007 sur le thème " Renforcer l'état de droit dans les relations internationales : Le rôle clef des parlements " (organisée par l'Union interparlementaire et le Bureau du Président de l'Assemblée générale) UN الدور الأساسي للبرلمانات`` (ينظمها الاتحاد البرلماني الدولي ومكتب رئيس الجمعية العامة)
    Audition parlementaire 2007 sur le thème " Renforcer l'état de droit dans les relations internationales : Le rôle clef des parlements " (organisée par l'Union interparlementaire et le Bureau du Président de l'Assemblée générale) UN الدور الأساسي للبرلمانات`` (ينظمها الاتحاد البرلماني الدولي ومكتب رئيس الجمعية العامة)
    28. Accueille avec satisfaction les vues exposées par son Président et le Bureau du Président de l'Assemblée générale au Groupe de travail spécial au sujet du renforcement de la mémoire institutionnelle du Bureau de son Président et des relations qu'il entretient avec le Secrétariat ; UN 28 - ترحب بالآراء التي أعرب عنها رئيس الجمعية العامة ومكتب رئيس الجمعية العامة للفريق العامل المخصص فيما يتعلق بتعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة وعلاقته بالأمانة العامة؛
    Audition parlementaire annuelle sur le thème " Sortir des sentiers battus : Approches parlementaires de la prévention des conflits, de la réconciliation et de la consolidation de la paix " (coorganisée par l'Union interparlementaire (UIP) et le Bureau du Président de l'Assemblée générale) UN جلسة استماع برلمانية سنوية بعنوان " درب غير مطروق: نُهج برلمانية لمنع نشوب النزاعات وتحقيق المصالحة وبناء السلام " (يشترك في تنظيمها الاتحاد البرلماني الدولي ومكتب رئيس الجمعية العامة)
    Audition parlementaire annuelle sur le thème " Sortir des sentiers battus : Approches parlementaires de la prévention des conflits, de la réconciliation et de la consolidation de la paix " (coorganisée par l'Union interparlementaire (UIP) et le Bureau du Président de l'Assemblée générale) UN جلسة استماع برلمانية سنوية بعنوان " درب غير مطروق: نُهج برلمانية لمنع نشوب النزاعات وتحقيق المصالحة وبناء السلام " (يشترك في تنظيمها الاتحاد البرلماني الدولي ومكتب رئيس الجمعية العامة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus