"et le bureau intégré des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • ومكتب الأمم المتحدة المتكامل
        
    • إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل
        
    Le soutien logistique dont la compagnie aurait besoin serait fourni par la MINUL et le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone. UN وستوفر البعثة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون الدعم اللوجيستي للسرية.
    Les mandats de deux autres missions - le Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie (UNPOS) et le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone (BINUCSIL) - ne seront pas reconduits. UN وأنهيت بعثتان أخريان هما مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    Au cours de la période considérée, la MINUNEP et le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone (BINUCSIL) ont reçu un coordonnateur des questions de déontologie et de discipline. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تولت تغطية هذه المسألة في بعثة الأمم المتحدة في نيبال ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون جهة مرجعية معنية بالسلوك والانضباط.
    La MONUC a tenu une série de consultations et de réunions avec la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) et le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB), afin de déterminer quelles structures d'appui communes devront être mises en place à Entebbe. UN وقد عقدت البعثة سلسلة من المشاورات والاجتماعات مع بعثة الأمم المتحدة في السودان ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي بغرض تحديد نطاق واحتياجات مرافق الدعم المشتركة في عنتيبي.
    Les membres de la mission remercient le Gouvernement burundais et le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi pour leur hospitalité et leur assistance au cours de leur visite. UN 4 - ويعرب أعضاء البعثة عن تقديرهم لحكومة بوروندي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي لما قدماه من كرم الضيافة والمساعدة أثناء الزيارة.
    La mission du Groupe en République centrafricaine s’est déroulée en janvier 2014 et a été facilitée par la France et le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BINUCA). UN وجرت بعثة الفريق في جمهورية أفريقيا الوسطى في كانون الثاني/يناير 2014، وتولى تيسيرها كلٌ من فرنسا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La priorité a été donnée au transfert du matériel en bon état aux nouvelles opérations des Nations Unies ou aux opérations en expansion, telles que la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA) et le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine, ainsi qu'à d'autres missions des Nations Unies. UN وأعطيت الأولوية إلى إعادة نقل الأصول التي هي في حالة جيدة إلى عمليات الأمم المتحدة الجديدة أو التي يُوسع نطاقها، مثل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وكذلك بعثات الأمم المتحدة الأخرى.
    Rappelant avec satisfaction l'œuvre de coordination de l'assistance fournie par les Nations Unies et ses partenaires internationaux à la Guinée-Bissau accomplie par la Commission de consolidation de la paix et le Bureau intégré des Nations Unies en Guinée-Bissau (BINUGBIS), UN وإذ يشير إلى تقديره لعمل لجنة بناء السلام ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو في تنسيق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة والشركاء الدوليون لغينيا - بيساو،
    La MINUL organise des réunions intermissions avec l'ONUCI, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone, afin de mettre en partage les pratiques optimales et de développer la collaboration régionale. UN تعقد البعثة اجتماعات مشتركة بين البعثات مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والمحكمة الخاصة لسيراليون ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون بغية تبادل أفضل الممارسات والتشجيع على مزيد من التعاون.
    À l'issue de l'exposé, le Président du Conseil a donné lecture d'une déclaration à la presse sur laquelle les membres du Conseil s'étaient déjà entendus et dans laquelle ils saluaient le rôle joué par le Facilitateur, l'Initiative régionale, l'Union africaine et le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi en faveur du processus de paix dans ce pays. UN وفي نهاية الإحاطة، تلا رئيس المجلس بياناً على الصحافة سبق أن وافق عليه أعضاء المجلس، وأشاد أعضاء المجلس في ذلك البيان بدور الميّسر والمبادرة الإقليمية والاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي في مجال دعم عملية السلام في هذا البلد.
    Fermes partisans de la coexistence pacifique, les Colombiens sont fiers de participer aux opérations de maintien et de consolidation de la paix, telles que la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti, la Force multinationale et Observateurs au Sinaï et le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone. UN وبصفتنا من المناصرين للتعايش السلمي فإننا نفخر في كولومبيا بالمشاركة في عمليات حفظ السلام وبناء السلام من قبيل بعثة الأم المتحدة لتثبيت الاستقرار في هايتي، والقوة والمراقبين المتعددي الجنسية في سيناء، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    La MINUL et le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone (BINUCSIL) expérimentent actuellement le système qui remplacera le e-PAS. UN وحاليا يقوم كل من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون بتجربة نظام إلكتروني جديد لتقييم الأداء يتوقع أن يحل محل نظام e-PAS.
    Le Secrétaire général indique que, dans le cadre du mandat de la MINUL, la coordination régionale continue d'assurer une unité d'action avec l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone (BINUCSIL) ainsi que d'autres entités des Nations Unies présentes dans la sous-région. UN ويفيد الأمين العام بأن التنسيق على الصعيد الإقليمي لا يزال مستمرا في سياق ولاية البعثة، لكفالة اتباع نهج متفق مع نهجي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وغيرهما من كيانات الأمم المتحدة الموجودة في تلك المنطقة دون الإقليمية.
    Rappelant avec satisfaction l'œuvre de coordination de l'assistance fournie par les Nations Unies et ses partenaires internationaux à la Guinée-Bissau accomplie par la Commission de consolidation de la paix et le Bureau intégré des Nations Unies en Guinée-Bissau (BINUGBIS), UN وإذ يشير إلى تقديره لعمل لجنة بناء السلام ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو في تنسيق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة والشركاء الدوليون لغينيا - بيساو،
    Ces attentats, qui n'ont pas fait de victimes parmi ceux qu'ils visaient, ont été condamnés par le Gouvernement, l'Assemblée nationale, les partis d'opposition ainsi que l'Union africaine et le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi. UN 7 - ولم يصب الأفراد الذين تعرضوا لهذه الهجمات بأي أذى، وقد أدانتها الحكومة والجمعية الوطنية وأحزاب المعارضة بالإضافة إلى الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    Le Comité consultatif note que l'ONUCI, la MINUL et le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL) continuent d'étudier les possibilités de coopération. UN 32 - تلاحظ اللجنة الاستشارية دأب عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون على استكشاف مجالات التعاون فيما بينها.
    La Section de l'Afrique de l'Ouest couvrira le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL), la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) et l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) tandis que la Section des Grands Lacs couvrira deux missions, à savoir la MONUC et le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB). UN وسينضوي قسم غرب أفريقيا على البعثات التالية: مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. وسيشمل قسم البحيرات الكبرى بعثتين، هما بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    Prenant la parole après l'exposé, ils ont exprimé leur inquiétude quant à la fragilité du processus de paix et salué le rôle que jouaient le Facilitateur, l'Initiative régionale, l'Union africaine et le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB), ainsi que la Commission de consolidation de la paix pour promouvoir le relèvement du Burundi. UN وأعرب أعضاء المجلس، عقب جلسة الإحاطة، عن قلقهم إزاء عملية السلام الهشة، وأشادوا بالدور الذي ينهض به كل من الميسّر والمبادرة الإقليمية والاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، إضافة إلى لجنة بناء السلام، في تعزيز تحقيق الانتعاش في بوروندي.
    La Mission, l'ONUCI et le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL) ont lancé l'initiative des conférences sur l'administration en Afrique de l'ouest, pour tenir périodiquement des réunions d'éléments d'appui afin de définir les gains d'efficacité que la coopération au niveau régional permettrait de réaliser. UN وقامت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون بإنشاء مؤتمر الأمم المتحدة للإدارة في غرب أفريقيا، لعقد اجتماعات دورية لعناصر الدعم بهدف تحديد مواطن الكفاءة المستمدة من التعاون الإقليمي.
    2. Le Groupe d’experts a travaillé en étroite coopération avec le Gouvernement libérien, la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), l’Opération des Nations Unies en Côte d’Ivoire (ONUCI) et le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone. UN 2 - وتعاون الفريق بشكل وثيق مع حكومة ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    Durant la période considérée, la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE) a pris fin et le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL) a été remplacé par le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone (BINUCSIL) qui est géré par le Département des affaires politiques. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انتهت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وتحول مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، الذي تديره إدارة الشؤون السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus