181. Pour la deuxième année consécutive, les écoles de l'Office et le Centre de formation de Gaza ont réussi à fonctionner sans interruption ou perte d'heures de cours pour des raisons de sécurité. | UN | ١٨١ - وعملت مدارس الوكالة في غزة، ومركز التدريب فيها بشكل طبيعي للسنة الثانية على التوالي، دون أي انقطاع أو خسارة في الوقت التعليمي أو التدريبي بسبب الوضع اﻷمني. |
La Banque mondiale et le Centre de formation international de l'OIT à Turin (Italie) organisent en collaboration des cours de formation en matière de passation de marchés et d'autres cours. | UN | منظمة العمل الدولية يتعاون البنك الدولي ومركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية، تورينو، إيطاليا، في التدريب المتعلق بالمشـــتريات وغــيره من الدورات التدريبية. |
Les écoles de l'Office et le Centre de formation de Damas ont servi d'abri provisoire aux Syriens et aux réfugiés palestiniens. | UN | وظلت المباني المدرسية التابعة للأونروا ومركز التدريب التابع لها في دمشق بمثابة مكان إيواء مؤقت للسوريين واللاجئين الفلسطينيين الباحثين عن الأمان. |
L'enseignement public regroupe 11 écoles primaires et 2 écoles secondaires, ainsi que le Gibraltar College of Further Éducation et le Centre de formation professionnelle, qui accueillent plus de 5 000 étudiants. | UN | ويضم التعليم العام 11 مدرسة ابتدائية، ومدرستين ثانويتين، بالإضافة إلى كلية جبل طارق للتعليم العالي ومركز التدريب المهني اللذين يضمان 000 5 طالب. |
Dans certains cas les centres sont parrainés directement par des donateurs spécifiques, comme le Centre de formation de Ramallah pour stagiaires du sexe masculin et le Centre de formation de Ramallah pour stagiaires du sexe féminin, sur la Rive occidentale, dont le financement est assuré par le Gouvernement danois. | UN | فهناك بعض المراكز التي تعمل برعاية شاملة من مانحين مُعﱠينين، كمركز تدريب رام الله للشباب ومركز تدريب رام الله للشابات في الضفة الغربية، اللذين تمولهما الحكومة الدانمركية. |
D'autres installations de l'UNRWA, dont l'école de Beit Lahiyeh et le Centre de formation professionnelle de Gaza, ont également été touchées. | UN | 358 - وقُصفت منشآت أخرى تابعة للأونروا، بما في ذلك مدرسة بيت لاهيا ومركز التدريب المهني في مدينة غزة. |
L'enseignement public à Gibraltar comprend 11 écoles primaires et 2 écoles secondaires, ainsi que le Gibraltar College of Further Education et le Centre de formation professionnelle, comptant plus de 5 200 élèves. | UN | ويستفيد من التعليم العام في جبل طارق أكثر من 200 5 تلميذ موزعين ما بين 11 مدرسة ابتدائية ومدرستين ثانويتين، وكذلك كلية جبل طارق للتعليم العالي ومركز التدريب المهني. |
10. Dans le cadre du système des Nations Unies, le Secrétaire général s'efforce d'établir une coopération plus étroite entre l'UNITAR et le Centre de formation de l'Organisation internationale du Travail, à Turin, et de faire en sorte que l'UNITAR utilise davantage les installations du Centre. | UN | ١٠ - وفي إطار منظومة اﻷمم المتحدة يعمل اﻷمين العام على توثيق التعاون بين اليونيتار ومركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو وعلى زيادة استخدام اليونيتار لمرافق المركز. |
Elle a en outre invité l'Institut à renforcer la collaboration avec les fonds et programmes des Nations Unies et à resserrer les liens de coopération avec des institutions appropriées, nationales et internationales, parmi lesquelles l'Université des Nations Unies et le Centre de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT) à Turin. | UN | وفضلا عن ذلك فقد دعت المعهد إلى تكثيف تعاونه مع الصناديق والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة وتعزيز تعاونه مع المؤسسات الوطنية والدولية المؤهلة بما فيها جامعة اﻷمم المتحدة ومركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين. |
Elle a en outre invité l'Institut à renforcer la collaboration avec les fonds et programmes des Nations Unies et à resserrer les liens de coopération avec des institutions appropriées, nationales et internationales, parmi lesquelles l'Université des Nations Unies et le Centre de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT) à Turin. | UN | وفضلا عن ذلك فقد دعت المعهد إلى تكثيف تعاونه مع الصناديق والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة وتعزيز تعاونه مع المؤسسات الوطنية والدولية المؤهلة بما فيها جامعة اﻷمم المتحدة ومركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين. |
Ainsi, au printemps 1996, il a organisé à l'intention de responsables de la formation des policiers militaires et civils, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix et le Centre de formation international de l'OIT, un programme de formation sur le maintien de la paix, les droits de l'homme et l'assistance humanitaire. | UN | فعلى سبيل المثال، نظم مركز حقوق اﻹنسان دورة تدريبية بشأن حفظ السلام وحقوق اﻹنسان والمساعدة اﻹنسانية للمدربين العسكريين ومدربي الشرطة المدنية بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام ومركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية، وذلك في ربيع عام ١٩٩٦. |
Son siège est situé à Manille et il existe trois centres régionaux: le Centre de gestion du développement à Kyonggi-do (Corée), le Centre des pouvoir locaux à Tokyo et le Centre de formation à New Delhi. | UN | وتتخذ المنظمة من مانيلا مقرا لها ولديها ثلاثة مراكز إقليمية: مركز إدارة التنمية في كيونغي - دو، بكوريا، ومركز الإدارة المحلية في طوكيو ومركز التدريب في نيودلهي. |
123. Actuellement, il y a deux centres de réinsertion professionnelle en Lettonie : le Centre républicain de réinsertion (CRR) et le Centre de formation professionnelle et de réinsertion (VFPR) Alsviki. | UN | 123- وفي الوقت الحاضر هناك مركزان لإعادة التأهيل المهني: المركز الجمهوري لإعادة التأهيل ومركز التدريب المهني وإعادة التأهيل. |
849. Il convient de mettre en avant les activités menées dans ce domaine par deux institutions privées, à savoir le Centre d'aide sociale/atelier protégé pour les travailleurs handicapés et le Centre de formation paralympique de Macao. | UN | 849- وفي هذا الإطار، يجب الإشارة إلى أن مؤسستين خاصتين تتعهّدان بتلك الأنشطة وهما: مركز الرعاية الاجتماعية وحلقة العمل المحمية للمعاقين ومركز التدريب على الألعاب الأوليمبية الخاصة في ماكاو. |
À cet égard, le Service de police unitaire et le Centre de formation judiciaire et juridique organisent conjointement une série de séminaires sur le droit pénal et les procédures pénales, conçus principalement à l'intention des agents de la force de sécurité publique et de la police judiciaire. | UN | وفي هذا الصدد، تشرف خدمات الشرطة الموحدة ومركز التدريب القضائي والقانوني بصورة مشتركة على مجموعة من الحلقات الدراسية بشأن القانون الجنائي والإجراءات القانونية الجنائية، وهي موجهة في المقام الأول لأفراد شرطة الأمن العام والشرطة القضائية. |
Ateliers spécialisés sur des questions concernant la formation dans le domaine des droits de l'homme organisés à l'intention des travailleurs sociaux des centres de services au développement par le Conseil suprême pour l'enfance et le Centre de formation sociale de Al Hadaz; | UN | - ورش عمل متخصصة في مواضيع التدريب على حقوق الطفل تطال عدد من العاملين الاجتماعيين في مراكز الخدمات الإنمائية والجمعيات الأهلية بالتعاون بين المجلس الأعلى للطفولة ومركز التدريب الاجتماعي الحدث. |
Le rapport a été établi par le Ministère de la justice en coopération avec la Cour suprême du Monténégro, le Ministère de l'intérieur, le Ministère de la défense, le Ministère de la santé, le Ministère du travail et des affaires sociales, le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration européenne, l'Administration de la police et le Centre de formation judiciaire. | UN | وقامت بإعداد التقرير وزارة العدل، بالتعاون مع المحكمة العليا للجبل الأسود، ووزارة الداخلية، ووزارة الدفاع، ووزارة الصحة، ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية، ووزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي، وإدارة الشرطة، ومركز التدريب القضائي. |
Le rapport a été établi par le Ministère de la justice en coopération avec la Cour suprême du Monténégro, le Ministère de l'intérieur, le Ministère de la défense, le Ministère de la santé, le Ministère du travail et des affaires sociales, le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration européenne, l'Administration de la police et le Centre de formation judiciaire. | UN | واضطلعت وزارة العدل بإعداد التقرير، بالتعاون مع المحكمة العليا للجبل الأسود، ووزارة الداخلية، ووزارة الدفاع، ووزارة الصحة، ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية، ووزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي، وإدارة الشرطة، ومركز التدريب القضائي. |
Le Centre de recherche sur la démocratisation et la libéralisation du droit judiciaire et sur la garantie de l'indépendance du système judiciaire, relevant de la Cour suprême, et le Centre de formation continue des juristes tiennent régulièrement des sessions de formation continue destinées aux juges et avocats pour mineurs. | UN | ويُنظِّم كل من مركز الأبحاث لدمقرطة وتحرير التشريعات القضائية واستقلال نظام المحاكم، التابع للمحكمة العليا، ومركز التدريب الإضافي للمتخصصين القانونيين بصفة منتظمة دورات تدريبية لفائدة قضاة ومحاميي محاكم الأحداث. |
18. La Malaisie a cité des organismes du même type, notamment le Centre de développement pour l'Asie et le Pacifique et le Centre de formation des instructeurs et du personnel qualifié, qui, à ses yeux, sont de précieux instruments au service de la CTPD. | UN | ١٨ - وأوردت ماليزيا مؤسسات مماثلة، من بينها مركز التنمية في آسيا والمحيط الهادئ ومركز تدريب المعلمين والمهارات المتقدمة، بوصفهما أداتين هامتين للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
55. Au sujet de l'éducation du personnel judiciaire, les conditions préalables avaient été installées au niveau institutionnel pour mettre en œuvre des programmes de formation dispensés par les deux centres de formation judiciaire et le Centre de formation pour les fonctionnaires. | UN | 55- وأما ما يخص تثقيف موظفي النظام القضائي، فقد وُضعت الشروط اللازمة لتنفيذ البرامج التدريبية عن طريق مركزي التدريب القضائي ومركز تدريب الموظفين الحكوميين. |