"et le compte pour le développement" - Traduction Français en Arabe

    • وحساب التنمية
        
    • والحساب الإنمائي
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen du programme ordinaire de coopération technique et le Compte pour le développement UN تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية
    Complémentarité entre le programme ordinaire de coopération technique et le Compte pour le développement UN التكامل بين البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية
    Les représentants du Secrétaire général ont assuré le Comité qu’il en serait tenu compte dans les modalités de fonctionnement et d’utilisation des ressources établies concernant le chapitre du budget afférent aux activités complémentaires en faveur du développement et le Compte pour le développement. UN وأكد ممثلو اﻷمين العام للجنة أنه سيؤخذ بهذا اﻹجراء في تنفيذ طرائق تشغيل واستخدام موارد باب الميزانية المتعلق باﻷنشطة التكميلية وحساب التنمية.
    Les représentants du Secrétaire général ont assuré le Comité qu'il en serait tenu compte dans les modalités de fonctionnement et d'utilisation des ressources établies concernant le chapitre du budget afférent aux activités complémentaires en faveur du développement et le Compte pour le développement. UN وأكد ممثلو الأمين العام للجنة أنه سيؤخذ بهذا الإجراء في تنفيذ طرائق تشغيل واستخدام موارد باب الميزانية المتعلق بالأنشطة الإنمائية التكميلية وحساب التنمية.
    Les autres sources de financement des projets interrégionaux sont le programme ordinaire de coopération technique de l'ONU et le Compte pour le développement. 2. Projets régionaux UN أما المصدران الآخران لتمويل المشاريع الأقاليمية فهما برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني والحساب الإنمائي.
    Le programme et le Compte pour le développement ne fonctionnent pas de la même façon. UN 38 - فالبرنامج وحساب التنمية يعملان بشكل مختلف.
    B. Le Programme ordinaire de coopération technique et le Compte pour le développement de l'Organisation UN باء - برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني وحساب التنمية 7
    Le Comité compte que la complémentarité entre le programme ordinaire de coopération technique et le Compte pour le développement sera maintenue et approfondie afin de tirer le meilleur parti de l'effet conjugué des activités réalisées au moyen de ces deux mécanismes. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تستمر كفالة التكامل بين البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية وأن يتطور نحو الأفضل من أجل تحقيق الأثر المزدوج الأقصى من الأنشطة المضطلع بها من خلال تلكما الآليتين.
    Pour être prêts à affronter ce qui nous attend, il faut rapidement finaliser la réforme institutionnelle et nous prononcer sur les propositions du Secrétaire général qui ont été différées, notamment celles relatives au calendrier précis pour toute nouvelle activité, au système de budgétisation fondée sur les résultats et le Compte pour le développement. UN ومن أجل الاستعداد لما ينتظرنا، ينبغي أن نفرغ بسرعة من اﻹصلاح المؤسسي وأن نتخذ تدابير بشأن اقتراحات اﻷمين العام المؤجلة، وخاصة وضع حدود زمنية معينة لجميع الولايات الجديدة، ونظام الميزنة على أساس النتائج وحساب التنمية.
    Il décrit également les principaux résultats obtenus au titre des autres programmes exécutés par la CEA, en particulier le Programme ordinaire de coopération technique et le Compte pour le développement de l'ONU ainsi que les progrès réalisés par les organismes des Nations Unies à l'appui de l'Union africaine et du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) au niveau régional. UN ويتناول أيضاً الانجازات الرئيسية التي تحققت في إطار البرامج الأخرى التي نفذتها اللجنة، وبخاصة البرنامج العادي للتعاون التقني؛ وحساب التنمية التابع للأمم المتحدة؛ والتقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة على المستوى الإقليمي في دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له.
    Il est rappelé que le rapport du Secrétaire général intitulé < < Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes > > (A/51/950) contenait des recommandations et des décisions (21 et 22) concernant la réduction des frais généraux et le Compte pour le développement. UN 3 - تجدر الإشارة إلى أن تقرير الأمين العام المعنون " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " (A/51/950) تضمن توصيات وإجراءات (21 و 22) تتعلق بتخفيض التكاليف العامة وحساب التنمية.
    L'Assemblée générale décide d'examiner à titre prioritaire, aussitôt que possible mais au plus tard durant la partie principale de sa soixantième session, le rapport du Secrétaire général sur le programme ordinaire de coopération technique et le Compte pour le développement. UN تقرر الجمعية العامة أن تنظر على سبيل الأولوية في أقرب وقت ممكن، ولكن في موعد لا يتجاوز الجزء الأساسي من دورتها الستين، في تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية().
    Dans le cadre de ses observations sur le chapitre 35 (voir plus loin), le Comité consultatif recommande qu'à l'avenir le programme ordinaire de coopération technique, qui fait l'objet du chapitre 23, et le Compte pour le développement, qui fait l'objet du chapitre 35, soient regroupés en un seul chapitre divisé en deux parties. UN خامسا - 91 وتوصي اللجنة الاستشارية في سياق تعليقها على الباب 35 أدناه بأن يتم توحيد البرنامج العادي للتعاون التقني الوارد حاليا في الباب 23 وحساب التنمية الوارد حاليا في الباب 35 في باب واحد يتضمن أجزاء مستقلة.
    M. Orr (Canada), parlant également au nom de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la Cinquième Commission doit examiner en priorité le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001, la question du barème des quotes-parts et l’application du programme de réformes de l’Organisation des Nations Unies, en particulier la budgétisation axée sur les résultats et le Compte pour le développement. UN ١٤ - السيد أور )كندا(: قال متحدثا باسم استراليا ونيوزيلندا أيضا، إن على اللجنة الخامسة أن تنظر، على سبيل اﻷولوية، في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، ومسألة جدول اﻷنصبة المقررة وتنفيذ برنامج إصلاح اﻷمم المتحدة، لا سيما الميزنة القائمة على النتائج وحساب التنمية.
    À la reprise de sa cinquante-neuvième session, en avril 2005, l'Assemblée générale a décidé d'examiner à titre prioritaire, aussitôt que possible mais au plus tard durant la partie principale de sa soixantième session, le rapport du Secrétaire général sur le programme ordinaire de coopération technique et le Compte pour le développement (A/59/397) (décision 59/558). UN في الدورة التاسعة والخمسين المستأنفة، في نيسان/أبريل 2005، قررت الجمعية العامة أن تنظر على سبيل الأولوية في أقرب وقت ممكن، ولكن في موعد لا يتجاوز الجزء الأساسي من دورتها الستين، في تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية (A/59/397) (المقرر 59/558).
    Les chefs d'État et de gouvernement ont souligné le besoin d'une allocation sensiblement plus large en vue de consolider le pilier de développement des Nations Unies, qui comprend le Département des affaires économiques et sociales, la CNUCED, les commissions régionales et le Compte pour le développement. UN أكد رؤساء الدول والحكومات الحاجة إلى تخصيص موارد أكبر كثيرا لتقوية ركيزة تنمية الأمم المتحدة والتي تشمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) واللجان الإقليمية وحساب التنمية.
    Les autres sources de financement des activités opérationnelles ont été notamment le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le programme ordinaire de coopération technique de l'ONU et le Compte pour le développement. UN وكان من بين مصادر التمويل الأخرى للأنشطة التشغيلية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني، والحساب الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus