"et le contrôle internes" - Traduction Français en Arabe

    • والرقابة الداخلية
        
    • والرقابة الداخليتين
        
    • والرقابة الداخليين
        
    • والمراقبة الداخلية
        
    • والرقابة على الصعيد الداخلي
        
    • وتقارير الرقابة الداخلية
        
    :: Améliorer la gestion des activités, la gouvernance et le contrôle internes UN :: تحسين إدارة العمليات والحوكمة والرقابة الداخلية
    L'Inspecteur tient à souligner que le suivi et le contrôle internes relèvent de la responsabilité de la direction. UN ويود المفتش التأكيد على أن الرصد والرقابة الداخلية هما من مسؤولية الإدارة.
    Rapport sur l'audit et le contrôle internes UN تقرير عن المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية
    Sous-objectif : renforcer la gouvernance et le contrôle internes UN الهدف الفرعي: تعزيز الحوكمة والرقابة الداخليتين
    - PNUD : Rapport sur l'audit et le contrôle internes UN - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: تقرير عن المراجعة والرقابة الداخليتين.
    Entre-temps, le Haut Commissariat a fait le nécessaire pour améliorer la planification et le contrôle internes, de manière à présenter en temps voulu des rapports de qualité. UN وريثما يتحقق ذلك، اتخــذت المفوضية خطوات لوضع تدابير أفضل للتخطيط والرقابة الداخليين لكفالة تقديم تقارير ذات نوعية جيدة في حينها.
    - Rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur l'audit et le contrôle internes UN :: تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية
    - Rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur l'audit et le contrôle internes UN تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2004/39 sur l'audit et le contrôle internes. UN 119 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2004/39 المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية.
    PNUD, FNUAP et UNOPS : rapport sur l'audit et le contrôle internes UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: التقرير المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية
    2005/19 PNUD, FNUAP et UNOPS : rapport sur l'audit et le contrôle internes UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: التقرير المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية
    Améliorer la gestion des activités, la gouvernance et le contrôle internes UN الهدف 3-3 تحسين إدارة العمليات والحوكمة والرقابة الداخلية
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2005/19 sur l'audit et le contrôle internes du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS. XIV. Processus de programmation UN واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2005/19 المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    - FNUAP : Rapport sur l'audit et le contrôle internes UN - صندوق الأمم المتحدة للسكان: تقرير عن المراجعة والرقابة الداخليتين
    - PNUD : Rapport sur l'audit et le contrôle internes UN - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: تقرير عن المراجعة والرقابة الداخليتين.
    - FNUAP : Rapport sur l'audit et le contrôle internes UN - صندوق الأمم المتحدة للسكان: تقرير عن المراجعة والرقابة الداخليتين
    23. Note avec satisfaction la réponse que la direction a faite au rapport de l'UNOPS sur l'audit et le contrôle internes en 2007; UN 23 - يلاحظ مع التقدير رد الإدارة على تقرير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المتعلق بمراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2007؛
    23. Note avec satisfaction la réponse que la direction a faite au rapport de l'UNOPS sur l'audit et le contrôle internes en 2007; UN 23 - يلاحظ مع التقدير رد الإدارة على تقرير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المتعلق بمراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2007؛
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2010/22 relative aux rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur l'audit et le contrôle internes. UN 84 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2010/22: تقارير مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Entre-temps, le Haut Commissariat a fait le nécessaire pour améliorer la planification et le contrôle internes, de manière à présenter en temps voulu des rapports de qualité. UN وريثما يتحقق ذلك، اتخــذت المفوضية خطوات لوضع تدابير أفضل للتخطيط والرقابة الداخليين لكفالة تقديم تقارير ذات نوعية جيدة في حينها.
    De nombreuses délégations se sont déclarées favorables à ce que le rapport de l'Administrateur continue de comporter une section distincte sur l'audit et le contrôle internes. UN ولقي الاستمرار في تخصيص فرع منفصل للمراجعة الداخلية للحسابات والمراقبة الداخلية في تقرير مدير البرنامج تأييدا واسع النطاق.
    - Rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur l'audit et le contrôle internes 8 ONUSIDA et rapports du PNUD et du UN - تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن مراجعة الحسابات والرقابة على الصعيد الداخلي
    Au titre de ce point, le Conseil d'administration sera saisi des rapports sur l'audit et le contrôle internes du PNUD, du FNUAP, et de l'UNOPS. UN سيكون معروضاً على المجلس التنفيذي في إطار هذا البند تقارير المراجعة الداخلية للحسابات وتقارير الرقابة الداخلية المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus