"et le coordonnateur spécial des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • منسق الأمم المتحدة الخاص
        
    • ومنسق الأمم المتحدة الخاص
        
    • والمنسق الخاص للأمم المتحدة
        
    • بمنسق اﻷمم المتحدة الخاص
        
    • ومنسق اﻷمم المتحدة الخاص في
        
    Il collabore avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient afin de coordonner les messages et d'organiser les campagnes médiatiques dirigées par des organismes spécifiques. UN وتعمل الوكالة مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومع منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط في تنسيق الرسائل القصيرة وتنظيم الحملات الإعلامية التي تقودها وكالات محددة.
    De plus, le Coordonnateur spécial, la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO), le PNUD et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient fournissent un appui logistique à l'Envoyé spécial à l'occasion de ses déplacements au Moyen-Orient. UN وعلاوة على ذلك، يقدم كل من المنسق الخاص واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط الدعم اللوجستي اللازم للمبعوث الخاص فيما يتعلق بزياراته إلى الشرق الأوسط.
    12. Souligne l'importance des travaux effectués par les organismes et institutions des Nations Unies et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne; UN ' ' 12 - يؤكد أهمية الأعمال التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها، والأعمال التي يقوم بها منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية؛
    Le Secrétaire général et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient ont coneamné cet acte de violence. UN وقد أدان العنف كل من الأمين العام ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Le Secrétaire général et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au MoyenOrient continuent de coopérer avec un large éventail d'acteurs qui promeuvent les initiatives à l'appui du processus. UN ولا زال الأمين العام ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط يواصلان الاشتراك مع مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة التي تعزز مبادرات دعم عملية السلام.
    Par ailleurs, le Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le Liban, la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et le Coordonnateur spécial des Nations Unies fournissent un appui logistique à l'occasion des voyages de l'Envoyé spécial dans la région du Moyen-Orient. UN كما يوفر كل من مكتب الممثل الخاص للأمين العام للبنان واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والمنسق الخاص للأمم المتحدة الدعم اللوجستي اللازم للرحلات التي يقوم بها المبعوث الخاص إلى الشرق الأوسط.
    Certaines délégations ont demandé des renseignements complémentaires sur les financements futurs, les décaissements, les perspectives des programmes et des projets qui seront appuyés par le PNUD en 1995 et au-delà, et la collaboration entre le PNUD et le Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés. UN وطلب بعض الوفود مزيدا من المعلومات فيما يتعلق بالتمويل والنفقات مستقبلا، وباحتمالات البرامج والمشاريع التي سيدعمها البرنامج اﻹنمائي في عام ١٩٩٥ وما بعده، وبصلة البرنامج اﻹنمائي بمنسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    Son Bureau à Jérusalem avait contribué activement aux travaux du Comité local de coordination de l'aide coprésidé par la Norvège, la Banque mondiale et le Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés. UN وقام مكتب البرنامج اﻹنمائي في القدس بدور نشط في اللجنة المحلية لتنسيق المعونة، المنشأة مؤخرا التي تشترك في رئاستها النرويج والبنك الدولي ومنسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    11. Souligne également l'importance des travaux effectués par les organismes et institutions des Nations Unies et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne ; UN 11 - يشدد على أهمية الأعمال التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها، والأعمال التي يقوم بها منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية؛
    12. Souligne l'importance des travaux effectués par les organismes et institutions des Nations Unies et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne; UN ' ' 12 - يؤكد أهمية الأعمال التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها، والأعمال التي يقوم بها منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية؛
    8. Souligne l'importance des travaux effectués par les organismes et institutions des Nations Unies et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne ; UN 8 - يشدد على أهمية الأعمال التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها، والأعمال التي يقوم بها منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية؛
    11. Souligne l'importance des travaux effectués par les organismes et institutions des Nations Unies et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne; UN 11 - يؤكد أهمية الأعمال التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها، والأعمال التي يقوم بها منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية؛
    7. Souligne l'importance des travaux effectués par les organismes et institutions des Nations Unies et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne; UN 7 - يشدد على أهمية الأعمال التي تضطلع بها منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها، والأعمال التي يقوم بها منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية؛
    6. Souligne l'importance des travaux effectués par les organismes et institutions des Nations Unies et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne; UN " 6- يشدد على أهمية أعمال منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها، والأعمال التي يقوم بها منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية؛
    6. Souligne l'importance des travaux effectués par les organismes et institutions des Nations Unies et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne; UN " 6- يشدد على أهمية أعمال منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها، والأعمال التي يقوم بها منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية؛
    De plus, le Coordonnateur spécial, la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient fournissent un appui logistique à l'Envoyé spécial à l'occasion de ses déplacements au Moyen-Orient. UN وعلاوة على ذلك، يقدم كل من المنسق الخاص واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط الدعم اللوجستي اللازم للرحلات التي يقوم بها المبعوث الخاص إلى الشرق الأوسط.
    De plus, le Coordonnateur spécial, la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient fournissent un appui logistique à l'Envoyé spécial à l'occasion de ses déplacements au Moyen-Orient. UN وعلاوة على ذلك، يقدم كل من المنسق الخاص واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط الدعم اللوجستي اللازم للرحلات التي يقوم بها المبعوث الخاص إلى الشرق الأوسط.
    D'autre part, le Coordonnateur spécial, la CESAO et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient fournissent un appui logistique à l'Envoyé spécial à l'occasion de ses déplacements au Moyen-Orient. UN وعلاوة على ذلك، يقدم كل من المنسق الخاص واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط الدعم اللوجستي اللازم للرحلات التي يقوم بها المبعوث الخاص إلى الشرق الأوسط.
    Comme le soulignait l'Observateur pour la Palestine, les projets prioritaires proposés, en 2005, par le Secrétaire général et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, et pour lesquels d'importants crédits de donateurs ont été engagés, ces projets, donc, n'avancent pas, en raison de l'absence de matériaux et matériels de construction. UN وقال إن المشاريع ذات الأولوية التي اقترحها الأمين العام والمنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط على حكومة إسرائيل في عام 2005 والتي رصدت لها مبالغ كبيرة من أموال المانحين لم تستطع، كما ذكر المراقب عن فلسطين، المضي إلى الأمام نظرا لعدم وجود مواد البناء.
    La Division a recommandé de prolonger et de rationaliser davantage les échanges entre la FINUL et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban; de réduire au minimum les conséquences négatives de la fréquente rotation des contingents et de leurs responsables; et de recenser et réduire les obstacles internes à une collecte plus facile et plus efficace des informations et à leur diffusion interne. UN 103 - وأوصت الشعبة بتوسيع التفاعلات بين القوة والمنسق الخاص للأمم المتحدة في لبنان ومواصلة تبسيطها؛ وتخفيض الجوانب السلبية للتناوب المتكرر للوحدات الوطنية وقيادتها إلى أدنى حد؛ وتحديد وتقليل العقبات الداخلية التي تحول دون جمع المعلومات بطريقة سلسة وأكثر فعالية وتوزيعها داخليا.
    Certaines délégations ont demandé des renseignements complémentaires sur les financements futurs, les décaissements, les perspectives des programmes et des projets qui seraient appuyés par le PNUD en 1995 et au-delà, et la collaboration entre le PNUD et le Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés. UN وطلب بعض الوفود مزيدا من المعلومات فيما يتعلق بالتمويل والنفقات مستقبلا، وباحتمالات البرامج والمشاريع التي سيدعمها البرنامج اﻹنمائي في عام ١٩٩٥ وما بعده، وبصلة البرنامج اﻹنمائي بمنسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    Son Bureau à Jérusalem avait contribué activement aux travaux du Comité local de coordination de l'aide coprésidé par la Norvège, la Banque mondiale et le Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés. UN وقام مكتب البرنامج اﻹنمائي في القدس بدور نشط في اللجنة المحلية لتنسيق المعونة، المنشأة مؤخرا التي تشترك في رئاستها النرويج والبنك الدولي ومنسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus