"et le cst" - Traduction Français en Arabe

    • ولجنة العلم والتكنولوجيا
        
    Coordination des services fonctionnels pour la Conférence des Parties, le Comité et le CST UN تنسيق الخدمات الفنية لمؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا
    11. On suppose en principe que la troisième session de la Conférence des Parties et le CST se réuniront pendant deux semaines consécutives en 1999. UN ١١- يُفترض أن تجتمع الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا لما مجموعه أسبوعان متتاليان في عام ٩٩٩١.
    Il est important de noter, à cet égard, que le Comité et le CST se partagent la tâche concernant les meilleures pratiques et que la Conférence des Parties doit donc définir clairement leur rôle et leurs responsabilités respectifs. UN ومن المهم الإشارة في هذا السياق إلى أن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا كلتيهما تتقاسمان العمل المتعلق بأفضل الممارسات ومن ثم ينبغي أن يحدد مؤتمر الأطراف أدوارهما ومسؤولياتهما بوضوح.
    3.0 Le secrétariat appuie efficacement l'examen par le CRIC et le CST de l'objectif opérationnel concernant la science, la technologie et les connaissances dans le cadre de la Stratégie. UN 3- تقديم الأمانة دعماً فعالاً للاستعراض الذي تضطلع به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الهدف التنفيذي المتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمعرفة في سياق الاستراتيجية.
    Le groupe de travail permanent, qui comprendrait au total 10 à 15 représentants, jouerait un rôle d'interlocuteur et d'observateur entre les différentes régions et le CST. UN ويتألف الفريق العامل الدائم في المجموع من عدد يتراوح بين 10 و15 ممثلاً، ومن شأنه أن يؤدي دور المحاور والمراقب بين المناطق ولجنة العلم والتكنولوجيا.
    Comme le montre le document, le CST devrait être doté d'un groupe de travail permanent, à représentation régionale, qui servirait d'interlocuteur entre chaque région et le CST et assumerait des tâches d'évaluation connexes. UN ينبغي أن يكون للجنة العلم والتكنولوجيا، كما تقترح الوثيقة بحق، فريق عامل دائم، ذو تمثيل إقليمي، ليقوم بدور المحادث والمقيّم بين مختلف المناطق ولجنة العلم والتكنولوجيا.
    77. Il convient de noter que les décisions de la Conférence ne font pas une distinction stricte entre la Conférence et le CST dans les domaines couverts par le CST. UN 77- وتجدر الإشارة إلى أن مقررات مؤتمر الأطراف لا تفصل بشكل حاسم بين مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا في المسائل التي تغطيها هذه اللجنة.
    3.0 Le secrétariat appuie efficacement l'examen par le CRIC et le CST de l'objectif opérationnel concernant la science, la technologie et les connaissances dans le cadre de la Stratégie. UN 3- صفر تقديم الأمانة دعماً فعالاً للاستعراض الذي تضطلع به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الهدف التنفيذي المتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمعرفة في سياق الاستراتيجية.
    Organisation de services fonctionnels pour la Conférence des Parties, le Comité et le CST UN - تنظيم الخدمات الفنية لمؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، ولجنة العلم والتكنولوجيا
    À cet égard, on notera que les liens entre le CRIC et le CST seront analysés dans le cadre de l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie et que des recommandations seront adressées à ce sujet à la Conférence des Parties à sa onzième session. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أنه سيجري تقييم أوجه الترابط القائمة بين لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا في إطار تقييم منتصف المدة المقبل للاستراتيجية من أجل إعداد توصيات للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    16. Il convient de noter que le mandat révisé est assorti de tâches supplémentaires pour les institutions et les organes soutenant le processus d'examen, à savoir le secrétariat, le Mécanisme mondial et le CST. UN 16- وتجدر الإشارة إلى أن هناك مهامَّ إضافية، بما يتماشى مع تجديد ولاية اللجنة، ستضطلع بها مؤسسات وهيئات دعم عملية الاستعراض، وهي الأمانة، والآلية العالمية، ولجنة العلم والتكنولوجيا.
    28. Pour la dixième session de la Conférence des Parties, un programme de travail biennal intégré ne donnant pas d'indicateurs de résultats pour la prochaine période biennale a été établi pour le secrétariat, le CRIC et le CST. UN 28- ولأغراض الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، وُضع من أجل الأمانة ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا برنامج عمل متكامل يغطي فترة السنتين المقبلتين ولا يتضمن مؤشرات الأداء.
    3. Dans les documents ICCD/COP(10)/13 et ICCD/COP(10)/14, le CRIC et le CST ont rendu compte de l'exécution de leur programme de travail biennal chiffré pour la dernière période biennale. UN 3- وقدمت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا في الوثيقتين ICCD/COP(10)/13 وICCD/COP(10)/14 تقريرين عن تنفيذ برنامج العمل المحدد التكاليف لفترة السنتين الأخيرتين.
    a) Prie le CRIC et le CST d'apporter des améliorations à la formulation des indicateurs de résultats dans leurs plans de travail et programmes de travail; UN (أ) الطلب إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا إدخال المزيد من التحسينات على عملية صياغة مؤشرات الأداء في خطط وبرامج العمل الخاصة بهما؛
    C'est notamment le cas des petites délégations qui, parce que la Conférence des Parties et le CST se réunissent en parallèle, sont composées de < < généralistes > > aptes à participer aux deux sessions (l'autre solution reviendrait en fait à s'exclure de l'une ou de l'autre). UN ويصدق ذلك خصوصاً في حالة الوفود الصغيرة لأنها، بسبب انعقاد مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا في وقت واحد، تكون مؤلفة من أشخاص غير متخصصين يكونون قادرين على حضور اجتماعات الهيئتين (وهذا هو الخيار الوحيد أمامهم لأن البديل عنه هو استبعادهم، بحكم الواقع، من حضور اجتماعات إحدى الهيئتين).
    b) D'inviter le CRIC et le CST à continuer de promouvoir ensemble les efforts coordonnés de gestion des connaissances et l'analyse et la diffusion des meilleures pratiques en vue de contribuer à l'élaboration d'une infrastructure globale de gestion des connaissances pour la Convention; et de demander aux deux Bureaux de faciliter ces interactions; UN (ب) أن يدعو لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا إلى الاستمرار في التحاور بشأن السبل الكفيلة بتعزيز تنسيق جهود إدارة المعارف وتحليل أفضل الممارسات ونشرها من أجل المساهمة في تطوير بنية تحتية عامة لإدارة المعارف في إطار الاتفاقية؛ ويطلب إلى هذين المكتبين أن يسهلا هذا التحاور؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus