"et le déploiement de solutions de remplacement" - Traduction Français en Arabe

    • ونشر بدائل
        
    • وتوزيع البدائل
        
    A mobiliser les parties prenantes autour d'objectifs communs pour la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT dans la lutte antivectorielle; UN حشد أصحاب المصلحة حول برنامج عمل مشترك لتطوير ونشر بدائل لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض؛
    A encourager les investissements dans la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT pour la lutte antivectorielle; UN تشجيع الاستثمار في تطوير ونشر بدائل لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض.
    Les experts professionnels engagés dans la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT pourront y adhérer en qualité de membres individuels. UN وبوسع الخبراء المهنيين، الملتزمين بتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي، الانضمام إلى التحالف بوصفهم أفراداً أعضاءً.
    A déterminer les lacunes et les problèmes dans la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT sur la base des informations fournies par les membres; UN تحديد الثغرات والقضايا المتعلقة بتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي استناداً إلى مدخلات الأعضاء؛
    Il serait plus efficace d'adopter, en recourant au Protocole de Montréal, auquel tous les pays étaient Parties, et à son Fonds multilatéral, une démarche globale assortie d'une assistance financière et le déploiement de solutions de remplacement qui seraient coordonnées, hiérarchisées et rationalisées. UN فالعمل عن طريق بروتوكول مونتريال الذي يضم كل البلدان كأطراف فيه سيكون أكثر شمولية وفعالية مما يتيح تقديم المساعدة المالية، وتوزيع البدائل بطريقة تتسم بالتنسيق، وتحديد الأولويات، والترشيد.
    Plan d'exécution relatif à l'Alliance mondiale pour la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT UN خطة تنفيذ للتحالف العالمي لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي
    Le concept d'une Alliance mondiale pour la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT sera présenté et examiné en même temps que le présent plan de travail. UN وسيُعرض ويُناقش في المؤتمر مفهوم التحالف العالمي لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي بالإضافة إلى خطة العمل هذه.
    Première base de connaissances validée par un comité concernant la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT. UN قاعدة معرفة أولية للبيانات التي يستعرضها الأقران بشأن تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي.
    Actualisation de la base de connaissances sur la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT; UN قاعدة بيانات مستكملة بشأن تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي؛
    Ils ont été regroupés autour de quatre objectifs afin de faciliter les discussions initiales, mais doivent être examinés ensemble, car il est nécessaire de s'attaquer à tous ces défis pour assurer la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT. UN وقد صُنِّفت إلى مجموعات تتمحور حول أربعة أهداف لتيسير المناقشات الأولية، ولكن يتعين النظر إليها معاً لأنه يتعين أن تعالج جميعها للتأكد من تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي.
    Toute initiative ou approche collective visant à promouvoir la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT devra être envisagée dans la perspective plus large de la lutte antivectorielle et antipaludique et coordonnée avec ses objectifs. UN وينبغي النظر إلى أية مبادرة أو نهج جماعي لدعم تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي في السياق الأوسع لبرامج مكافحة ناقلات الأمراض ومكافحة الملاريا والتنسيق معها.
    Cependant, la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT à la fois sûres et respectueuses de l'environnement, selon les divers critères applicables aux polluants organiques persistants, devront également être inclus dans les objectifs de la lutte antivectorielle et antipaludique. UN من جهة أخرى، ينبغي أن يدرج أيضاً في برامج مكافحة ناقلات الأمراض ومكافحة الملاريا تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي مأمونة ولا تضر بالبيئة مقارنة بمختلف معايير الملوثات العضوية الثابتة.
    Rassembler les principales organisations et parties prenantes impliquées dans la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT dans la lutte antivectorielle afin de renforcer leur collaboration et leur efficacité pour atteindre les objectifs convenus; UN جمع المنظمات الرئيسية وأصحاب المصلحة الرئيسيين للعمل معاً في تطوير ونشر بدائل لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض بغية تعزيز تعاون وفعالية هذه المنظمات وأصحاب المصلحة لتحقيق الأهداف المتفق عليها؛
    Suivre les progrès accomplis dans la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT et partager les résultats et les recommandations avec la communauté des parties impliquées dans la lutte antivectorielle. UN رصد التقدم المحرز في تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي، وتشاطر النتائج والتوصيات مع أصحاب المصلحة المشاركين في مكافحة ناقلات الأمراض.
    Elle respectera les initiatives actuelles concernant la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT en évitant les doubles emplois, mais cherchera à les renforcer et à y contribuer; UN ويحترم التحالف العالمي المبادرات الموجودة المتعلقة بتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي، ويتجنب تكرارها، ويعمل على تعزيزها والإسهام فيها؛
    L'Alliance mondiale ajoute une valeur inestimable en mettant à profit la force de l'action collective pour intensifier la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT et se concentrer sur des objectifs qui ne pourraient pas être atteints sans la participation de diverses parties prenantes. UN يضيف التحالف العالمي قيمة فريدة بتسخيره قوة العمل الجماعي لتعزيز تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي والتركيز على الأهداف التي لا يمكن تحقيقها بدون مشاركة مجموعات متنوعة من أصحاب المصلحة.
    Faciliter la communication et les échanges de savoirs et d'informations entre les membres de l'Alliance; garder à jour une base de données validées par un comité concernant la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT; UN تيسير الاتصال وتبادل المعرفة والمعلومات بين أعضاء التحالف، والاحتفاظ بقاعدة للبيانات التي يستعرضها الأقران بشأن تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي؛
    Identifier les lacunes dans la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT, ainsi que les nouveaux groupes thématiques nécessaires ou les activités complémentaires à ajouter aux activités préexistantes; UN تحديد الثغرات في معالجة التحديات المتعلقة بتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي، وتحديد الحاجة لمجموعات مواضيعية أخرى أو أنشطة إضافية تضاف إلى ما هو موجود منها؛
    Liste des lacunes et des nouvelles activités et/ou initiatives nécessaires pour favoriser la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT; UN قائمة بالثغرات والأنشطة و/أو المبادرات الجديدة اللازمة لدعم تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي؛
    Mise à jour de la liste des lacunes et des besoins en termes de nouvelles activités et/ou initiatives pour favoriser la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT; UN قائمة مستكملة بالثغرات والأنشطة و/أو المبادرات الجديدة اللازمة لدعم تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي؛
    2.4.3 Mener des activités pour renforcer le développement et le déploiement de solutions de remplacement non chimiques, notamment en consolidant les structures institutionnelles et en favorisant des démarches multisectorielles, y compris dans le cadre des points 2.2.1 et 2.2.2. UN 2-4-3 تنفيذ الأنشطة لتوسيع نطاق إعداد وتوزيع البدائل غير الكيميائية، وذلك بالقيام بعدة أمور من ضمنها تعزيز الهياكل المؤسسية ودعم النهوج متعددة القطاعات، بما في ذلك في إطار الفقرتين 2-2-1 و 2-2-2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus