"et le désarmement au" - Traduction Français en Arabe

    • ونزع السلاح في
        
    • ونزع السلاح على
        
    • ونزع السلاح القائمة في
        
    Nous regrettons, à cet égard, qu'aucun accord n'ait été trouvé sur la non-prolifération et le désarmement au cours du Sommet. UN ونأسف لعدم التوصل إلى أي اتفاق خاص بعدم الانتشار ونزع السلاح في اجتماع القمة.
    Le processus prévu par le projet de résolution est une occasion de relancer les négociations sur le contrôle des armes et le désarmement au sein de l'Organisation des Nations Unies. UN وتشكِّل العملية التي قررها مشروع القرار فرصة لاستئناف المفاوضات بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح في إطار الأمم المتحدة.
    Son objectif est de promouvoir la paix et le désarmement au sein de la société par le biais de l'éducation et de faciliter la coordination des programmes d'éducation en matière de désarmement, de règlement des conflits et de paix. UN وهي ترمي إلى تشجيع السلام ونزع السلاح في المجتمعات عن طريق التثقيف والمساعدة في تنسيق البرامج التعليمية في مجال التثقيف بشأن نزع السلاح وحل الصراعات والسلام.
    Promouvoir la sécurité et le désarmement au niveau régional peut avoir des retombées positives sur ces objectifs à l'échelle mondiale. UN وتعزيز الأمن ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي يمكن أن يعود بالفائدة على تلك الأهداف على الصعيد العالمي.
    24/8-P(IS) Le contrôle des armes et le désarmement au niveau UN قرار بشأن ضبط التسلح ونزع السلاح على الصعيد اﻹقليمي
    La délégation turque croit que la maîtrise des armes nucléaires et le désarmement au moyen de traités et d'accords jouent des rôles spécifiques dans le respect des obligations contenues dans l'article VI du Traité de non-prolifération. UN 45 - ومضى قائلاً إن الوفد التركي يعتقد أن جميع الاتفاقات الخاصة برقابة الأسلحة النووية ونزع السلاح القائمة في المعاهدة، تؤدّي أدواراً متميّزة في تلبية الواجبات المدرجة في المادة السادسة بمقتضى معاهدة عدم الانتشار.
    Natalie Goldring, du programme de l'Université du Maryland sur la sécurité et le désarmement au niveau mondial (en janvier 2004) UN في كانون الثاني/يناير 2004، الدكتورة ناتالي غولدرينغ من البرنامج المعني بتحقيق الأمن ونزع السلاح في العالم في جامعة ميريلاند
    Ayant à l'esprit ses résolutions 40/151 G du 16 décembre 1985, 41/60 J du 3 décembre 1986, 42/39 D du 30 novembre 1987 et 44/117 F du 15 décembre 1989 sur les centres régionaux pour la paix et le désarmement au Népal, au Pérou et au Togo, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها 40/151 زاي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1985 و 41/60 ياء المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987 و 44/117 واو المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1989 المتعلقة بالمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في بيرو وتوغو ونيبال،
    Ayant à l'esprit ses résolutions 40/151 G du 16 décembre 1985, 41/60 J du 3 décembre 1986, 42/39 D du 30 novembre 1987 et 44/117 F du 15 décembre 1989 sur les centres régionaux pour la paix et le désarmement au Népal, au Pérou et au Togo, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها 40/151 زاي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1985 و 41/60 ياء المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987 و 44/117 واو المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1989 المتعلقة بالمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في بيرو وتوغو ونيبال،
    Ayant à l'esprit ses résolutions 40/151 G du 16 décembre 1985, 41/60 J du 3 décembre 1986, 42/39 D du 30 novembre 1987 et 44/117 F du 15 décembre 1989 sur les centres régionaux pour la paix et le désarmement au Népal, au Pérou et au Togo, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها 40/151 زاي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1985 و 41/60 ياء المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987 و 44/117 واو المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1989 المتعلقة بالمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في بيرو وتوغو ونيبال،
    Ayant à l'esprit ses résolutions 40/151 G du 16 décembre 1985, 41/60 J du 3 décembre 1986, 42/39 D du 30 novembre 1987 et 44/117 F du 15 décembre 1989 sur les centres régionaux pour la paix et le désarmement au Népal, au Pérou et au Togo, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها 40/151 زاي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1985، و 41/60 ياء المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986، و 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، و 44/117 واو المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1989، المتعلقة بالمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في بيرو وتوغو ونيبال،
    Ayant à l'esprit ses résolutions 40/151 G du 16 décembre 1985, 41/60 J du 3 décembre 1986, 42/39 D du 30 novembre 1987 et 44/117 F du 15 décembre 1989 sur les centres régionaux pour la paix et le désarmement au Népal, au Pérou et au Togo, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها 40/151 زاي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1985، و 41/60 ياء المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986، و 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، و 44/117 واو المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1989، المتعلقة بالمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في بيرو وتوغو ونيبال،
    Ayant à l'esprit ses résolutions 40/151 G du 16 décembre 1985, 41/60 J du 3 décembre 1986, 42/39 D du 30 novembre 1987 et 44/117 F du 15 décembre 1989 sur les centres régionaux pour la paix et le désarmement au Népal, au Pérou et au Togo, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها 40/151 زاي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1985، و 41/60 ياء المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986، و 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، و 44/117 واو المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1989، المتعلقة بالمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في بيرو وتوغو ونيبال،
    Ayant à l'esprit ses résolutions 40/151 G du 16 décembre 1985, 41/60 J du 3 décembre 1986, 42/39 D du 30 novembre 1987 et 44/117 F du 15 décembre 1989 sur les centres régionaux pour la paix et le désarmement au Népal, au Pérou et au Togo, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها 40/151 زاي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1985، و 41/60 ياء المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986، و 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، و 44/117 واو المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1989، المتعلقة بالمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في بيرو وتوغو ونيبال،
    Ayant à l'esprit ses résolutions 40/151 G du 16 décembre 1985, 41/60 J du 3 décembre 1986, 42/39 D du 30 novembre 1987 et 44/117 F du 15 décembre 1989 sur les centres régionaux pour la paix et le désarmement au Népal, au Pérou et au Togo, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها 40/151 زاي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1985 و 41/60 ياء المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987 و 44/117 واو المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1989 المتعلقة بالمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في بيرو وتوغو ونيبال،
    En outre, en janvier 2004, Natalie Goldring, du programme de l'Université du Maryland (États-Unis d'Amérique) sur la sécurité et le désarmement au niveau mondial, et en février 2005, William Potter, de l'Institut d'études internationales de Monterey, ont été invités au Japon à faire une conférence sur le désarmement et la non-prolifération. UN وعلاوة على ذلك، دُعي إلى اليابان كل من ناتالي غولدرينغ، من البرنامج المعني بتحقيق الأمن ونزع السلاح في العالم بجامعة ماريلاند في كانون الثاني/يناير 2004، وويليام بوتر، من معهد مونتيري للدراسات الدولية في شباط/فبراير 2005، وذلك ليلقيا محاضرات عن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    En outre, le 19 janvier 2004, Natalie Goldring, experte du désarmement et de la non-prolifération du programme de l'Université du Maryland sur la sécurité et le désarmement au niveau mondial, a été invitée au Japon à faire une conférence sur le désarmement et la non-prolifération, en particulier en ce qui concerne les armes nucléaires et le terrorisme. UN وعلاوة على ذلك، دعيت الدكتورة ناتالي غولدرينغ، الخبيرة في نزع السلاح وعدم الانتشار، من البرنامج المعني بتحقيق الأمن ونزع السلاح في العالم في جامعة ماريلاند، في 19 كانون الثاني/يناير 2004، إلى تقديم محاضرة في اليابان عن نزع السلاح وعدم الانتشار، وبخاصة عن الأسلحة النووية والإرهاب.
    Puisqu'elle est, de par sa nature, un organe délibérant pour les questions de désarmement, la tâche principale de la Commission devrait être la formulation de principes directeurs et de recommandations pour la maîtrise des armements et le désarmement au niveau multilatéral. UN وينبغي أن تكون المهمة الرئيسية لهيئة نزع السلاح، بحكم طبيعتها كهيئة تداولية لمسائل نزع السلاح، هي وضع مبادئ توجيهية وتوصيات لتحديد الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف.
    Résolution No 43/9-P(IS) sur le contrôle des armes et le désarmement au niveau régional UN قرار رقم 43/9 - س (ق.إ) ضبط التسلح ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي
    Toutefois, les incertitudes au sujet de l'état de la relation stratégique entre les principales puissances dotées d'armes nucléaires et la persistance de divergences de vues entre les États au sujet des priorités et des perspectives continuent d'alimenter la polémique et de bloquer tout progrès vers la sécurité et le désarmement au niveau mondial. UN بيد أن الوضع المتذبذب للعلاقة الاستراتيجية بين القوى الرئيسية الحائزة للأسلحة النووية واستمرار الاختلاف في وجهات النظر فيما بين الدول بشأن الأولويات والمنظورات ما زالا يخيمان على النقاش العام ويحولان دون اتخاذ المزيد من الخطوات بشأن إقرار الأمن ونزع السلاح على الصعيد العالمي.
    2.81 Les mesures visant à favoriser la limitation des armements et le désarmement au niveau mondial demeurent un élément essentiel des efforts déployés par la communauté internationale en vue de consolider la paix et la sécurité internationales. UN ٢-١٨ ما زال تشجيع الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح على الصعيد العالمي يمثل أحد العناصر اﻷساسية في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    La délégation turque croit que la maîtrise des armes nucléaires et le désarmement au moyen de traités et d'accords jouent des rôles spécifiques dans le respect des obligations contenues dans l'article VI du Traité de non-prolifération. UN 45 - ومضى قائلاً إن الوفد التركي يعتقد أن جميع الاتفاقات الخاصة برقابة الأسلحة النووية ونزع السلاح القائمة في المعاهدة، تؤدّي أدواراً متميّزة في تلبية الواجبات المدرجة في المادة السادسة بمقتضى معاهدة عدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus