"et le développement économique et social en" - Traduction Français en Arabe

    • والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في
        
    Groupe d'études et de recherches sur la démocratie et le développement économique et social en Afrique UN فريق الدراسة والبحث المعني بالديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
    Groupe d'études et de recherches sur la démocratie et le développement économique et social en Afrique UN فريق الدراسة والبحث المعني بالديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
    Groupe d'études et de recherches sur la démocratie et le développement économique et social en Afrique UN فريق دراسة وبحوث الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
    Groupe d'étude et de recherche sur la démocratie et le développement économique et social en Afrique UN صناعات حسن النية الدولية فريق دراسة وبحوث الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا
    En particulier, des études seront entreprises pour obtenir une compréhension plus claire et plus profonde des rapports complexes entre les changements démographiques et le développement économique et social en fonction des considérations relatives aux ressources et à l'environnement. UN وسيجري الاضطلاع، بصفة خاصة، بدراسات ترمي إلى توفير فهم أعمق وأوضح للعلاقات المعقدة بين التغير السكاني والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في إطار الشواغل المتعلقة بالموارد والبيئة.
    En outre, le Groupe d'étude et de recherche sur la démocratie et le développement économique et social en Afrique (GERDDES-Africa) organise régulièrement dans les administrations et les écoles de droit des séminaires locaux sur la gestion des affaires publiques. UN وعلاوة على ذلك يقوم فريق البحث المعني بالديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا في الوقت الراهن بصورة منظمة بعقد حلقات دراسية محلية عن أسلوب الحكم في اﻹدارات العامة وكليات القانون.
    Conscient du lien qui existe entre la stabilité politique et le développement économique et social en Guinée-Bissau, UN وإذ يسلم بالعلاقة بين الاستقرار السـياسي والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في غينيا - بيساو،
    Conscient du lien qui existe entre la stabilité politique et le développement économique et social en Guinée-Bissau, UN وإذ يسلم بالعلاقــــة بين الاستقرار السياسي والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في غينيا - بيساو،
    Nous apprécions l'aide apportée par les États Membres pour améliorer la sécurité, la démocratie, la gouvernance et le développement économique et social en Afghanistan, ainsi que pour lutter contre la drogue et appuyer les efforts en faveur de la stabilité régionale. UN ونعبر عن تقديرنا للمساعدة التي قدمتها الدول الأعضاء، لتحسين الأمن والديمقراطية والحكم والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفغانستان، فضلا عن المساعدة المقدمة لمكافحة المخدرات ولدعم جهود تحقيق الاستقرار في المنطقة.
    Soulignant qu'il est crucial de favoriser la coopération régionale, moyen efficace de promouvoir la sécurité, la stabilité et le développement économique et social en Afghanistan, rappelant l'importance de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage du 22 décembre 2002 UN وإذ يؤكد الأهمية البالغة للنهوض بالتعاون الإقليمي بوصفه وسيلة فعالة لتعزيز الأمن والاستقرار والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفغانستان، وإذ يشير إلى أهمية إعلان كابل بشأن علاقات حسن الجوار المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2002(
    Elle invite par conséquent le Secrétaire général à pourvoir les postes approuvés par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/260 portant sur le commerce et le développement et le développement économique et social en Afrique, et appelle notamment son attention sur le chapitre 11 du budget (Appui des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique). UN ووفقا لذلك، فإنها تدعو الأمين العام لتوفير التمويل اللازم للوظائف المعتمدة بموجب قرار الجمعية العامة 63/260 المتعلقة بالتجارة والتنمية، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا: توجه السنغال الانتباه بوجه خاص إلى الباب 11 من الميزانية، المعنون دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    81. Souligne qu'il est essentiel de favoriser une coopération régionale constructive pour promouvoir la paix, la sécurité, la stabilité et le développement économique et social en Afghanistan, encourage l'Afghanistan à continuer d'améliorer ses relations et de renforcer le dialogue avec ses voisins, et appelle notamment les organisations régionales à continuer d'œuvrer dans ce sens ; UN 81 - تؤكد الدور البالغ الأهمية للنهوض بالتعاون الإقليمي البناء في تعزيز السلام والأمن والاستقرار والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفغانستان، وتشجع على زيادة تحسين العلاقات بين أفغانستان ودول الجوار والنهوض بالتعاون بينها، وتدعو جهات عدة، بما فيها المنظمات الإقليمية، إلى بذل مزيد من الجهود في هذا الصدد؛
    83. Souligne qu'il est essentiel de favoriser une coopération régionale constructive pour promouvoir la paix, la sécurité, la stabilité et le développement économique et social en Afghanistan, encourage l'Afghanistan à continuer d'améliorer ses relations et de renforcer le dialogue avec ses voisins, et appelle notamment les organisations régionales à continuer d'œuvrer dans ce sens ; UN 83 - تؤكد الدور البالغ الأهمية للنهوض بالتعاون الإقليمي البناء في تعزيز السلام والأمن والاستقرار والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفغانستان، وتشجع على مواصلة تحسين العلاقات بين أفغانستان ودول الجوار والنهوض بالتعاون بينها، وتدعو جهات عدة، بما فيها المنظمات الإقليمية، إلى بذل مزيد من الجهود في هذا الصدد؛
    74. Souligne qu'il est essentiel de favoriser une coopération régionale constructive, qui est un moyen efficace de promouvoir la paix, la sécurité, la stabilité et le développement économique et social en Afghanistan, encourage l'Afghanistan à continuer d'améliorer ses relations et de renforcer le dialogue avec ses voisins, et appelle notamment les organisations régionales à continuer d'œuvrer dans ce sens; UN 74 - تؤكد على الأهمية القصوى للنهوض بالتعاون الإقليمي البناء بوصفه سبيلا فعالا من سبل تعزيز السلام والأمن والاستقرار والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفغانستان، وتشجع على مواصلة تحسين العلاقات بين أفغانستان ودول الجوار والنهوض بالتعاون بينها، وتدعو جهات عدة، بما فيها المنظمات الإقليمية، إلى بذل مزيد من الجهود في هذا الصدد؛
    75. Souligne qu'il est essentiel de favoriser une coopération régionale constructive, qui est un moyen efficace de promouvoir la paix, la sécurité, la stabilité et le développement économique et social en Afghanistan, encourage l'Afghanistan à continuer d'améliorer ses relations et de renforcer le dialogue avec ses voisins, et appelle notamment les organisations régionales à continuer d'œuvrer dans ce sens ; UN 75 - تؤكد على الأهمية القصوى للنهوض بالتعاون الإقليمي البناء بوصفه سبيلا فعالا من سبل تعزيز السلام والأمن والاستقرار والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفغانستان، وتشجع على مواصلة تحسين العلاقات بين أفغانستان ودول الجوار والنهوض بالتعاون بينها، وتدعو جهات عدة، بما فيها المنظمات الإقليمية، إلى بذل مزيد من الجهود في هذا الصدد؛
    Soulignant qu'il est essentiel de développer la coopération régionale en tant que moyen efficace de promouvoir la sécurité, la stabilité et le développement économique et social en Afghanistan, reconnaissant à cet égard l'importance de la contribution des voisins et des partenaires régionaux ainsi que des organisations régionales, rappelant l'importance de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage du 22 décembre 2002 UN وإذ تؤكد على الأهمية البالغة للنهوض بالتعاون الإقليمي بوصفه وسيلة فعالة من وسائل تعزيز الأمن والاستقرار والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفغانستان، وإذ تقر، في هذا الصدد، بأهمية الإسهام المقدم من الشركاء من دول الجوار والشركاء الإقليميين، وكذلك المنظمات الإقليمية، وإذ تشير إلى أهمية إعلان كابل بشأن علاقات حسن الجوار المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2002(
    Ma délégation est en faveur d'une approche commune qui intègre la sécurité, la gouvernance, l'état de droit, les droits de l'homme et le développement économique et social en Afghanistan. UN ويؤيد وفد بلدي اتخاذ نهج مشترك يدمج الأمن والحكم الرشيد وسيادة القانون وحقوق الإنسان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفغانستان.
    La CEA a notamment aidé les organisations de la société civile (OSC) et les réseaux d'organisations non gouvernementales à renforcer leur participation au processus de l'APRM, compte tenu du fait que leur participation est essentielle pour améliorer la gouvernance démocratique et le développement économique et social en Afrique. UN وساعدت اللجنة منظمات المجتمع المدني وشبكات المنظمات غير الحكومية في أفريقيا بصفة خاصة على تعزيز مشاركتها في عملية الاستعراض، مراعاة للأهمية البالغة لمشاركة هذه المنظمات في تعزيز الحكم الديمقراطي والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus