Le renforcement des capacités techniques et le développement des compétences ne le permettaient pas. | UN | فبناء القدرات التقنية وتنمية المهارات لا يقومان بذلك. |
En outre, de nouveaux programmes sont en cours d'élaboration pour le secteur urbain, le secteur de la justice, le secteur privé et le développement des compétences. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري حاليا استحداث برامج جديدة في ميادين التخطيط المدني، والعدالة، والقطاع الخاص، وتنمية المهارات. |
Nous réaffirmons la nécessité de réduire les disparités entre les médias sur le plan international en particulier en ce qui concerne l'infrastructure, les ressources techniques et le développement des compétences. | UN | ونؤكد من جديد ضرورة الحد من اختلال التوازن في وسائط الإعلام على الصعيد الدولي ولا سيما فيما يتعلق بالبنية التحتية والموارد التقنية وتنمية المهارات البشرية. |
L'éradication de l'analphabétisme et le développement des compétences jouent un rôle central dans la réalisation du premier objectif. | UN | ولتحقيق الشرط الأول، لا بد من إعطاء الأولوية لمحو الأمية وتطوير المهارات. |
Consciente que l'éducation, la formation et le développement des compétences sont des éléments fondamentaux pour que toutes les Parties parviennent à long terme à un développement durable, | UN | وإذ يقر بأن التعليم والتدريب وتطوير المهارات أمور أساسية لجميع الأطراف في تحقيق التنمية المستدامة على المدى البعيد، |
À cette fin, les écoles de commerce russes pourraient jouer un rôle en proposant des programmes axés sur le renforcement des capacités et le développement des compétences en matière d'internationalisation. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يمكن لكليات إدارة الأعمال الروسية أن تمارس دوراً في تقديم برامج لدعم بناء القدرات وتنمية المهارات الإدارية في مجال الأخذ بالطابع الدولي. |
Principe 6 de l'ASUP: promouvoir l'innovation, la science et le développement des compétences | UN | المبدأ 6 من سياسة استخدام الفضاء الأسترالية: دعم الابتكار والعلوم وتنمية المهارات |
L'éducation et le développement des compétences sont deux forces puissantes d'éradication de la pauvreté de la société. | UN | فالتعليم وتنمية المهارات يمثلان عاملين مهمين جدا لحفز استئصال شأفة الفقر من المجتمع. |
Les EMT prévoient un financement pour l'alphabétisation et le développement des compétences essentielles. | UN | وتشمل اتفاقات تنمية سوق العمل تمويلاً من أجل محو الأمية وتنمية المهارات الأساسية. |
En Afghanistan et en Somalie, des projets de construction ont aussi mis l'accent sur la création d'emplois locaux et le développement des compétences. | UN | وعززت مشروعات التشييد في أفغانستان والصومال أيضا توليد العمالة المحلية وتنمية المهارات. |
Sa mise en place s'est accompagnée de programmes destinés à faciliter l'évolution des carrières et le développement des compétences en même temps qu'à favoriser une évolution des attitudes du personnel à tous les niveaux. | UN | وأضافت قائلة إن النظام قد استحدث مقترنا ببرامج الدعم الوظيفي وتنمية المهارات الساعية إلى تغيير في مواقف الموظفين على كل المستويات. |
Une amélioration équilibrée du bien-être humain contribuerait pour beaucoup à contrer ces tendances, notamment avec des investissements dans l'éducation et le développement des compétences. | UN | ويمكن لكفالة تحقيق التقدم المتوازن في رفاه الإنسان أن تؤدي دورا هاما في كبح هذه الاتجاهات، لا سيما عن طريق الاستثمار في التعليم وتنمية المهارات. |
En complément de cette stratégie, les gouvernements devaient investir davantage dans des secteurs complémentaires comme l'enseignement, la formation et le développement des compétences. | UN | وأُشير إلى أن الحكومات تحتاج، لتكملة هذه الجهود، إلى زيادة الاستثمار في قطاعات تكميلية مثل التعليم والتدريب وتنمية المهارات. |
Ceci implique des investissements, la diversification économique, l'éducation et le développement des compétences, la protection sociale et le dialogue social; | UN | ويتطلب هذا تخصيص استثمارات كما يتطلب تحقيق التنوع الاقتصادي والتعليم وتنمية المهارات والحماية الاجتماعية والحوار الاجتماعي؛ |
Chaque entreprise doit donc avoir un plan de développement des compétences en place sur le lieu de travail et présenter un rapport annuel de formation pour signaler les progrès accomplis dans la formation et le développement des compétences. | UN | ولهذا يلزم أن يكون لدى كل شركة خطة مهارات في مكان العمل وتقديم تقرير سنوي عن التدريب للإبلاغ عن التقدم المحرز في التدريب وتنمية المهارات. |
173. Le pays est en outre confronté à de nombreux problèmes qui freinent l'éducation technique et le développement des compétences. | UN | 173- ويواجه البلد عدة مشاكل من شأنها إعاقة التعليم التقني وتنمية المهارات. |
Elle comprend trois volets: le premier se concentre sur l'intégration et le développement des compétences dans l'enseignement primaire et secondaire, le deuxième soutient les programmes de développement préscolaire et le troisième garantit une rémunération supplémentaire aux enseignants. | UN | ويتضمن ثلاثة مكونات: يركز أولها على مسارات الإدماج وتنمية المهارات في التعليم الابتدائي والثانوي، ويدعم الثاني برامج تطوير التعليم ما قبل المدرسي، ويقدم الثالث تعويضات تكميلية للمدرسين. |
Un investissement important a été réalisé dans la formation des employés et le développement des compétences. | UN | 61 - تم الاضطلاع باستثمار كبير في مجال تدريب الموظفين وتنمية المهارات. |
Le renforcement des capacités et le développement des compétences locales doivent donc figurer en bonne place dans un programme d'établissement de relations interentreprises. | UN | وعلى هذا ينبغي أن يشكل بناء القدرة المحلية وتطوير المهارات عنصراً أساسياً في برنامجٍ للروابط التجارية. |
Des politiques visant à promouvoir une croissance sans exclusive et à créer des emplois doivent être appliquées en parallèle avec des investissements dans le capital humain et le développement des compétences. | UN | ولا بد أن يجري تنفيذ السياسات التي تدعم النمو الشامل وخلق الوظائف بالترافق مع الاستثمار في رأس المال البشري وتطوير المهارات. |
Le prix de la promotion de l'investissement 2012 au titre de l'excellence dans le domaine de la promotion des investissements pour la création d'emplois et le développement des compétences a été décerné à cinq organismes, dont l'Autorité de promotion de l'investissement du Swaziland. | UN | وقد نالت جوائزَ الامتياز في مجال تشجيع الاستثمار لخلق الوظائف وتطوير المهارات في عام 2012 خمسُ وكالات، منها الهيئة السوازيلاندية لتشجيع الاستثمار. |
L'amélioration et le développement des compétences du personnel de santé en matière de prise en charge du nouveauné. | UN | :: تحسين وتطوير كفاءات العاملين الصحيين في ميدان علاج المواليد. |