"et le développement et les objectifs" - Traduction Français en Arabe

    • والتنمية والأهداف
        
    Des instruments directeurs tels que le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement sont repensés, réexaminés et redéfinis, et les pays mènent une réflexion sur les progrès accomplis et les défis à relever. UN وتجري حاليا إعادة النظر في دوافع من قبيل برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية واستعراضها وإعادة صياغتها، كما يتأمل العالم بشأن التقدم المحرز والتحديات القائمة.
    Le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement ont été de grandes sources d'inspiration qui, en plus de nous fournir des orientations claires, nous ont donné le courage et la confiance d'aller de l'avant vers nos idéaux de développement. UN أما برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، فقد كانا مصدر الهام كبير منحنا الشجاعة والثقة، إضافة إلى تزويدنا بتوجيهات واضحة، للمضي قدما في تحقيق مثلنا الإنمائية.
    Il passe en revue les principales contributions que le Fonds apporte pour aider les pays à atteindre les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire. UN ويستعرض المساهمات الرئيسية المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان لمساعدة البلدان في تحقيق غايات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Family Planning International Programmes a été fondée pour réaliser les objectifs de développement adoptés au niveau international, en particulier le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN أنشئت منظمة " البرامج الدولية لتنظيم الأسرة " للنهوض بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement continuent de jouer un rôle essentiel pour les mouvements de la région Asie-Pacifique en faveur de la santé et des droits en matière de procréation et de sexualité. UN * ما زال برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية يؤديان دورا رئيسيا في الحركات الإقليمية المعنية بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في آسيا والمحيط الهادئ.
    :: Reconnaître les liens entre le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement; renouveler et tenir les engagements politiques et financiers visant à soutenir l'application du Programme d'action et sa contribution à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; UN :: أن تُسلم بالروابط بين برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، وأن تؤكد من جديد الالتزامات السياسية والمالية وتنفذها من أجل تنفيذ برنامج عمل هذا المؤتمر، واعتراف بدوره في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛
    6. Souligne la nécessité de continuer à établir des partenariats novateurs entre partenaires du développement, gouvernements, organismes de la société civile et secteur privé pour atteindre les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire*; UN 6 - يؤكد ضرورة مواصلة بناء شراكات ابتكارية فيما بين الشركاء الإنمائيين والحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص من أجل تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية؛
    6. Souligne la nécessité de continuer à établir des partenariats novateurs entre partenaires du développement, gouvernements, organismes de la société civile et secteur privé pour atteindre les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire*; UN 6 - يؤكد ضرورة مواصلة بناء شراكات ابتكارية فيما بين الشركاء الإنمائيين والحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص من أجل تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية*؛
    Leurs centres de liaison se sont employés ensemble à intégrer la santé de la procréation dans le Programme des objectifs du Millénaire pour le développement, mettant en évidence les liens entre les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وعملت مراكز التنسيق التابعة للبنك الدولي وللصندوق على نحو وثيق لإدماج الصحة الإنجابية ضمن جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك بإبراز أوجه الارتباط بين أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    4. Déclare qu'il est essentiel que les contributions soient versées à temps afin de maintenir un niveau de liquidités adéquat et d'éviter toute interruption dans l'exécution des programmes visant à aider les pays à réaliser les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement; UN 4 - يقر بأن دفع التبرعات في الوقت المحدد ضروري للحفاظ على السيولة وتيسير التنفيذ المستمر للبرامج لمساعدة البلدان على تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية؛
    4. Déclare qu'il est essentiel que les contributions soient versées à temps afin de maintenir un niveau de liquidités adéquat et d'éviter toute interruption dans l'exécution des programmes visant à aider les pays à réaliser les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement; UN 4 - يقر بأن دفع التبرعات في الوقت المحدد ضروري للحفاظ على السيولة وتيسير التنفيذ المستمر للبرامج لمساعدة البلدان على تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية؛
    c) Rappeler qu'il est essentiel que les contributions soient versées à temps afin de maintenir un niveau de liquidités adéquat et d'éviter toute interruption dans l'exécution des programmes visant à aider les pays à réaliser les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN (ج) يقر بأن دفع التبرعات في حينها ضروري من أجل الحفاظ على كفالة السيولة وتيسير التنفيذ المستمر للبرامج لمساعدة البلدان على تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Pour définir les objectifs et les résultats escomptés du sous-programme, on est parti de l'hypothèse que les États Membres se fixeront comme priorité d'atteindre les buts et objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs pertinents de la Déclaration du Millénaire. UN 4 - يستند تحقيق البرنامج الفرعي لأهدافه وإنجازاته المتوقعة إلى الافتراض بأن الدول الأعضاء ستولي أولوية للحاجة إلى تحقيق غايات وأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف ذات الصلة من الإعلان بشأن الألفية.
    c) Rappeler qu'il est essentiel que les contributions soient versées à temps, afin de maintenir un niveau de liquidités adéquat et de faciliter l'exécution des programmes, qui visent à aider les pays à atteindre les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs de développement approuvés au niveau international. UN (ج) الاعتراف بأن حسن التوقيت في دفع التبرعات ضروري للحفاظ على السيولة وتسهيل تنفيذ البرامج على نحو متواصل لمساعدة البلدان في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Des délégations ont mis l'accent sur les liens qui existent entre les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement, et reconnu que ces derniers ne pourraient être atteints que si l'attention voulue était accordée à la dynamique démographique et à la santé procréative. UN 64 - وركّزت الوفود على الترابط بين أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، وسلّمت بأن الأهداف الإنمائية للألفية لا يمكن تحقيقها إلا إذا كان الاهتمام ينصبّ بما فيه الكفاية على السكان وديناميات الصحة الإنجابية.
    Des délégations ont mis l'accent sur les liens qui existent entre les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement, et reconnu que ces derniers ne pourraient être atteints que si l'attention voulue était accordée à la dynamique démographique et à la santé procréative. UN 64 - وركّزت الوفود على الترابط بين أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، وسلّمت بأن الأهداف الإنمائية للألفية لا يمكن تحقيقها إلا إذا كان الاهتمام ينصبّ بما فيه الكفاية على السكان وديناميات الصحة الإنجابية.
    c) Rappeler qu'il est essentiel que les contributions soient versées à temps afin de maintenir un niveau de liquidités adéquat et d'éviter toute interruption dans l'exécution des programmes visant à aider les pays à réaliser les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN (ج) يسلم بأن حسن التوقيت في دفع التبرعات ضروري للحفاظ على السيولة وتسهيل تنفيذ البرامج على نحو متواصل لمساعدة البلدان على تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Faisant observer que les objectifs fixés lors de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement étaient intimement liés, les délégations ont souligné le rôle clef qui incombait au FNUAP dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence, lequel, 15 ans après son adoption, continuait de revêtir la plus haute importance. UN 75 - وبعد التشديد على الترابط الحاسم الأهمية بين أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، شددت الوفود على الدور الرئيسي الذي يضطلع به الصندوق في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي لا يزال، بعد مضي 15 عاما عليه، يحظى بأهمية قصوى.
    c) Rappeler qu'il est essentiel que les contributions soient versées à temps afin de maintenir un niveau de liquidités adéquat et d'éviter toute interruption dans l'exécution des programmes visant à aider les pays à réaliser les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN (ج) الاعتراف بأن حسن التوقيت في دفع التبرعات ضروري للحفاظ على السيولة وتسهيل تنفيذ البرامج على نحو متواصل لمساعدة البلدان في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    c) Rappeler qu'il est essentiel que les contributions soient versées à temps afin de maintenir un niveau de liquidités adéquat et d'éviter toute interruption dans l'exécution des programmes visant à aider les pays à réaliser les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN (ج) يقر بأن دفع المساهمات في حينها أمر لا بد منه للاحتفاظ بالسيولة وتيسير عملية التنفيذ المستمر للبرامج من أجل مساعدة البلدان على تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus