"et le développement sont" - Traduction Français en Arabe

    • والتنمية هي
        
    • والتنمية هما
        
    • والتنمية أمور
        
    • والتنمية تكتسب
        
    • والتنمية عنصران
        
    • والتنمية مترابطان
        
    • والتنمية يرتبطان
        
    • والتنمية تمثل
        
    • والتنمية مترابطة
        
    • والتنمية من
        
    • والتنمية ارتباطا
        
    • والتنمية تترابطان
        
    • والتنمية كلها
        
    • والتنمية مرتبطان ارتباطا
        
    • والتنمية لا
        
    Elle part du principe que la prévention des conflits, la consolidation de la paix et le développement sont indissociables et synergiques, et qu'ils doivent être assurés par un secteur public solide qui respecte les principes de bonne gouvernance. UN وهي تنطلق من فرضية أن منع نشوب النزاعات، وبناء السلام والتنمية هي أمور لا انفصال بينها ويعزز بعضها بعضا، ويجب أن تكون تحت قيادة قطاع عام قويٍ تُطَبَّق فيه ممارسات الحوكمة الرشيدة.
    Elle part du principe que la prévention des conflits, la consolidation de la paix et le développement sont indissociables et synergiques, et qu'ils doivent être assurés par un secteur public solide qui respecte les principes de bonne gouvernance. UN وهي تنطلق من فرضية أن منع نشوب النزاعات، وبناء السلام والتنمية هي أمور لا انفصال بينها ويعزز بعضها بعضا، ويجب أن تكون تحت قيادة قطاع عام قويٍ تُطَبَّق فيه ممارسات الحوكمة الرشيدة.
    Sachant que la démocratie et le développement sont les principaux piliers de la paix et de la sécurité internationales, UN وإذ نعترف بأن الديمقراطية والتنمية هما الدعامتان الرئيسيتان للسلم واﻷمن الدوليين،
    Le Sommet mondial de 2005 a réaffirmé à l'unanimité que la paix, la sécurité et le développement sont inséparables. UN القمة العالمية عام 2005 أعادت التأكيد بالإجماع على أن السلام والأمن والتنمية أمور مترابطة لا تنفصم عراها.
    On sait par expérience que les programmes intéressant la population et le développement sont plus efficaces lorsqu'ils s'accompagnent de mesures de promotion de la condition de la femme. UN وتظهر التجربة أن برامج السكان والتنمية تكتسب أقصى قدر من الفعالية عندما تكون مقترنة باتخاذ تدابير لتحسين مركز المرأة.
    Je voudrais en terminer avec ce point introductif en rappelant encore une fois que la justice et le développement sont des éléments clefs de la paix et de la sécurité pour qu'elles puissent régner dans le monde. UN وأود أن أختم هذه المقدمة بالتأكيد مرة أخرى على أن العدل والتنمية عنصران أساسيان لسيادة السلام واﻷمن في العالم.
    La paix et le développement sont intrinsèquement liés et le rétablissement et le maintien de la paix doivent aller de pair avec la consolidation de la paix. UN إن السلم والتنمية مترابطان ترابطا أساسيا وصنع السلم وصونه يجب أن يسيرا يدا بيد مع بناء السلم.
    Il est établi de longue date que la paix et le développement sont intimement liés. UN لقد ثبت منذ وقت طويل أن السلام والتنمية يرتبطان ارتباطا وثيقا.
    La paix, la coopération et le développement sont l'aspiration commune de la communauté internationale et cette quête est la tendance générale de notre époque. UN فالسلام والتعاون والتنمية هي المطمح المشترك للمجتمع الدولي، ويمثل هذا المطلب الاتجاه العام للعصر الحاضر.
    Le commerce international, l'investissement et le développement sont les instruments de base pour élever le niveau de vie de la population. UN وأضافت أن التجارة الدولية والاستثمار والتنمية هي الأدوات الأساسية لرفع المستوى المعيشي للسكان.
    La paix, la coopération et le développement sont devenus les grands thèmes de notre époque. UN وأصبح السلم والتعاون والتنمية هي اﻷفكار الرئيسية في عصرنا.
    On sait désormais que les capacités institutionnelles et humaines, la gouvernance et le développement sont interdépendants et s'influencent mutuellement. UN ومن المفهوم الآن أن مسائل القدرات المؤسسية والبشرية والحوكمة والتنمية هي مسائل مترابطة فيما بينها ترابط السبب والنتيجة.
    Dans le même esprit, le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation reconnaît dans sa conclusion que la démocratisation, la paix et le développement sont les principaux critères qui doivent servir à mesurer l'impact des Nations Unies sur la société mondiale. UN وعلى غرار ذلك، فإن تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة يعترف في استنتاجاته بأن إقامة الديمقراطية والسلام والتنمية هي اﻷبعاد الرئيسية التي يقاس بها أثر اﻷمم المتحدة على المجتمع العالمي.
    L'allègement de la pauvreté et le développement sont par conséquent des stratégies clefs pour prévenir les conflits et lutter contre le terrorisme. UN ولذلك فإن الحد من الفقر والتنمية هما استراتيجيتان رئيسيتان لمنع نشوب الصراعات ومحاربة الإرهاب.
    La paix et le développement sont inséparables et se renforcent mutuellement. UN إن السلام والتنمية هما كل لا يتجزأ، ويعزز أحدهما الآخر.
    Le développement est la pierre angulaire de la paix car la paix et le développement sont tout simplement indivisibles. UN ونحن نرى أن التنمية هي أفضل دعامة لبناء السلام. فالسلام والتنمية هما ببساطة عنصران لا يتجزآن.
    Notre expérience a confirmé que la paix, la démocratie, les droits de l'homme et le développement sont complémentaires et se renforcent mutuellement. UN وقد أكدت خبرتنا أن السلام والديمقراطية وحقوق الإنسان والتنمية أمور يكمل بعضها بعضا ويعزز بعضها البعض الآخر.
    On sait par expérience que les programmes intéressant la population et le développement sont plus efficaces lorsqu'ils s'accompagnent de mesures de promotion de la condition de la femme. UN وتُظهر التجربة أن برامج السكان والتنمية تكتسب أقصى قدر من الفعالية عندما تكون مقترنة بخطوات لتحسين مركز المرأة.
    :: La reconnaissance que la paix et le développement sont inextricablement liés et qu'il ne peut y avoir de paix sans autonomisation des femmes. UN :: الإقرار بأن السلام والتنمية عنصران متلازمان لا ينفصلان، وأن السلام لا يمكن تحقيقه بدون التمكين للمرأة.
    2. Reconnaît que le commerce et le développement sont indissociablement liés. UN 2- تسلم بأن التجارة والتنمية مترابطان ترابطاً لا ينفصم.
    La protection du climat et le développement sont eux aussi étroitement liés. UN إن حماية المناخ والتنمية يرتبطان ارتباطا وثيقا أيضا.
    La démocratie, les droits de l'homme et le développement sont inséparables. Aucun d'eux ne peut porter ses fruits en l'absence des deux autres. UN إن الديمقراطية وحقوق اﻹنسان والتنمية تمثل ثالوثا آخر لا ينفصل، ولا يمكن ﻷي مصطلح من هذه المصطلحات أن يؤتى ثماره الكاملة في غياب المصطلحين اﻵخرين.
    Comme le soulignent la Déclaration et le Plan d'action de Vienne, la démocratie, les droits de l'homme et le développement sont étroitement liés. UN واستشهد بما أكده إعلان وبرنامج عمل فيينا من أن الديمقراطية وحقوق اﻹنسان والتنمية مترابطة ترابطا وثيقا.
    Les migrations et le développement sont donc devenus des questions importantes qui doivent être affrontées directement par la communauté internationale. UN وبذلك تصبح الهجرة والتنمية من المسائل الهامة التي لا بد للمجتمع الدولي من مواجهتها بصورة قاطعة.
    La démocratie et le développement sont intégralement liés. UN وترتبط الديمقراطية والتنمية ارتباطا متكاملا.
    Comme vous le savez, la démocratie et le développement sont intimement liés car tout processus démocratique est par essence fragile tant qu'il ne repose pas sur un développement durable. UN ومن المعروف تماما أن الديمقراطية والتنمية تترابطان ترابطا لا تنفصم عراه، ﻷن أية عملية ديمقراطية، بحكم تعريفها، تكون هشة إذا لم تستند إلى التنمية المستدامة.
    L'Union européenne souscrit à l'idée que la démocratie, les droits de l'homme, la paix et le développement sont interdépendants et se renforcent mutuellement. UN بل الواقع أن الاتحاد اﻷوروبي يشارك في الرأي القائل بأن الديمقراطية وحقوق اﻹنسان والسلام والتنمية كلها متكافلة ويعزز بعضها البعض.
    Le Groupe des Amis d'Haïti rappelle que la sécurité et le développement sont interdépendants et se renforcent mutuellement. UN وتود مجموعة أصدقاء هايتي أن تشدد على أن الأمن والتنمية مرتبطان ارتباطا شديدا ويعززان أحدهما الآخر.
    La paix et le développement sont en corrélation étroite. UN إن السلم والتنمية لا ينفصم أحدهما عن اﻵخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus