"et le fonds international de développement agricole" - Traduction Français en Arabe

    • والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
        
    des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le Fonds international de développement agricole relatif aux modalités UN لمكافحة التصحر والصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يتعلق
    MÉMORANDUM D'ACCORD ENTRE LA CONFÉRENCE DES PARTIES À LA CONVENTION DES NATIONS UNIES SUR LA LUTTE CONTRE LA DÉSERTIFICATION et le Fonds international de développement agricole, RELATIF AUX MODALITÉS ADMINISTRATIVES ET OPÉRATIONNELLES UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر والصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يتعلق بطرائق تشغيل
    des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le Fonds international de développement agricole relatif aux modalités UN لمكافحة التصحر والصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما
    MÉMORANDUM D'ACCORD ENTRE LA CONFÉRENCE DES PARTIES À LA CONVENTION DES NATIONS UNIES SUR LA LUTTE CONTRE LA DÉSERTIFICATION et le Fonds international de développement agricole, RELATIF AUX MODALITÉS ADMINISTRATIVES ET UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر والصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يتعلق بطرائق تشغيل
    Rapport global relatif aux contrats de services de gestion financés par la Banque mondiale et le Fonds international de développement agricole (FIDA) UN التقرير الشامل المتعلق باتفاقات الخدمات الإدارية الممولة من البنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Ces deux manifestations sont organisées par le secrétariat de la Convention et le Fonds international de développement agricole (FIDA). UN تنظم هذا المحفل أمانة اتفاقية التصحر والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    A cette fin, des accords ont été conclus entre l'Algérie, le Mali et le Niger ainsi qu'entre le HCR et le Fonds international de développement agricole (FIDA). UN وقد وقعت الجزائر اتفاقات مع مالي والنيجر وكذلك مع مفوضية شؤون اللاجئين والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    La Hollande, l'Italie, la Banque mondiale et le Fonds international de développement agricole (FIDA) sont parmi ceux qui ont recours à cette modalité. UN ومن بين مصادر المتعاونين الذين يستعملون هذه الطريقة هولندا وإيطاليا والبنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    À la fin de 1997, l'élément de ce programme appuyé par le PNUD et le Fonds international de développement agricole (FIDA) avait permis de constituer 475 groupes de développement communautaire rassemblant au total 12 365 personnes. UN وفي نهاية ١٩٩٧، تم في إطار فرع البرنامج المدعوم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية تنظيم ٤٧٥ من اﻷفرقة اﻹنمائية للجماعات المحلية بلغ مجموع أعضائها ٣٦٥ ١٢ فردا.
    Des déclarations sont faites par l'Organisation internationale du Travail, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et le Fonds international de développement agricole. UN وأدلى ببيان كل من منظمة العمل الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Un accord quadripartite devrait être signé entre les Gouvernements de l'Algérie et du Mali, et le HCR et le Fonds international de développement agricole (FIDA) participant à un projet pilote de développement au nord du Mali. b) Mauritanie UN ومن المنتظر أن يوقع اتفاق رباعي اﻷطراف بين حكومتي الجزائر ومالي والمفوضية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية الذي يتولى مشروعا انمائيا تجريبيا في شمال مالي.
    77. Un accord de coopération entre la Ligue des États arabes et le Fonds international de développement agricole (FIDA) a été signé au Caire, en juin 1993. UN ٧٧ - وقﱢع اتفاق تعاون بين جامعة الدول العربية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية في القاهرة في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Ambassadeur à Rome et Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et le Fonds international de développement agricole, 1976-1979 UN سفير، نائب الممثل الدائم لدى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ١٩٧٦-١٩٧٩.
    F. Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le Fonds international de développement agricole UN واو - مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    La coopération avec les organisations internationales telles que l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), la FAO et le Fonds international de développement agricole (FIDA) a également été mentionnée. UN ومن بين المنظمات الدولية التي ذكر اسمها في هذا المجال منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة الأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et le Fonds international de développement agricole (FIDA) se penchent eux aussi sur les moyens d'atteindre les femmes par le biais de la technologie de l'information. UN كما تقوم منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية حاليا ببحث طرق الوصول إلى النساء باستخدام تكنولوجيا المعلومات.
    Il est coordonné par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et le Fonds international de développement agricole (FIDA), et le PNUD en est un membre actif. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عضو نشط في هذه الشبكة التي تنسقها منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Il est coordonné par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et le Fonds international de développement agricole (FIDA), et le PNUD en est un membre actif. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عضو نشط في هذه الشبكة التي تنسقها منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le Fonds international de développement agricole relatif aux modalités administratives et opérationnelles du Mécanisme mondial UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يتعلق بطرائق تشغيل الآلية العالمية وعملياتها الإدارية
    La FAO et le Fonds international de développement agricole (FIDA) ont également opté pour l'approche fondée sur les moyens de subsistance dans leurs travaux sur la sécurité alimentaire et la pauvreté dans les régions reculées. UN 27 - كذلك أدمجت منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية نهجا متعلقا بكسب موارد الرزق في أعمالها في مجال الأمن الغذائي والفقر في المناطق النائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus